Deutsch | Tschechisch |
an allen Gliedern gelähmt
| ochrnutý
|
an Deck
| na palubu
|
an den Haaren herbeigezogen
| přitažený za vlasy
|
an der Außenseite befindlich
| periferní
|
an der Außenseite befindlich
| okrajový
|
an Wert verlierend
| amortizování
|
an Wert verlierend
| odepisování
|
an Wert verlierend
| znehodnocování
|
an Wert verloren
| znehodnocený
|
an Wert verloren
| znehodnotil
|
an Wert verloren
| devalvoval
|
|
an auf bei in im über um zu
| astat
|
|
an auf bei in im über um zu
| u
|
|
an auf bei in im über um zu
| v
|
|
an auf bei in im über um zu
| ve
|
|
an auf bei in im über um zu
| při
|
anabatisch aufsteigend {adj} [meteo.]
| anabatický
|
anabatisch aufsteigend {adj} [meteo.]
| vzestupný
|
Anachoret {m}
| poustevník
|
Anachronismus {m}
| přežitek
|
Anachronismus {m}
| anachronismus
|
anachronistisch {adv}
| anachronisticky
|
anaerob anaerobisch {adv}
| anaerobicky
|
Anagramm {n}
| anagram
|
Anagramm {n}
| přesmyčka
|
Anagramme {pl}
| anagramy
|
Anakoluth {m,n} Anakoluthie {f} Satzbruch {m} [gramm.]
| anakolut
|
Anakonda {f} [zool.]
| anakonda
|
anal {adj}
| anální
|
Analgesie {f} [med.]
| analgezie
|
analog {adj}
| analogický
|
analog {adj}
| podobný
|
analog {adv}
| podobně
|
analog ähnlich entsprechend {adj}
| analogický
|
analog entsprechend {adv}
| analogicky
|
Analogie {f}
| analogie
|
Analogien {pl}
| analogie
|
Analogrechner {m}
| analogový počítač
|
Analphabet {m} Analphabetin {f}
| negramotný
|
Analphabetentum {n} Analphabetismus {m}
| negramotnost
|
Analverkehr Ausübender
| buzerant
|
Analverkehr Ausübender
| kašlat na něco
|
Analverkehr Ausübender
| hlupák
|
Analverkehr Ausübender
| zbabrat
|
Analverkehr Ausübender
| prevít
|
Analverkehr Ausübender
| sodomita
|
Analverkehr {m}
| sodomie
|
Analysator {m}
| obdoba
|
Analysator {m}
| analogie
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| analýza
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| rozbor
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| rozbor, analýza
|
Analysen {pl} Analysierungen {pl} Auswertungen {pl} Untersuchungen {pl} Bestimmungen {pl}
| analýzy
|
Analysen {pl} Untersuchungen {pl} kritische Auseinandersetzungen {pl}
| analýzy
|
Analyseroutine {f}
| analyzátor
|
analysierbar {adj}
| analyzovatelný
|
analysierend
| rozebírání
|
analysierend
| syntaktická analýza
|
analysiert
| rozebraný
|
Analytik {f}
| analytika
|
Analytiker {m} Analyst {m}
| analytik
|
Analytiker {m} Analyst {m}
| laborant
|
Analytiker {m} Organisator {m} Problemanalytiker {m}
| laborant
|
Analytiker {m} Organisator {m} Problemanalytiker {m}
| analytik
|
analytisch {adv}
| analyticky
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ananas
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ananasový
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ruční granát
|
Anapher {f} Wortwiederholung {f}
| anafora
|
anaphylaktisch {adj} [med.]
| anafylaktický
|
Anarchie {f}
| anarchie
|
Anarchie {f}
| bezvládí
|
Anarchie {f}
| chaos
|
Anarchie {f}
| zmatek
|
Anarchismus {m} [pol.]
| anarchizmus
|
Anarchist {m} Anarchistin {f}
| anarchista
|
Anarchisten {pl} Anarchistinnen {pl}
| anarchisté
|
anarchistisch {adj}
| anarchistický
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| anestetikum
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| anestézie
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| narkotický
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| umrtvující
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| umrtvující anestetikum
|
Anastomose {f} [med.]
| spojení
|
Anastomose {f} [med.]
| anastomóza
|
Anatolien {n} [geogr.]
| poloostrov Malá Asie
|
Anatom {n}
| anatom
|
Anatomie {f} Lehre {f} vom Körper
| anatomie
|
Anatomie {f} Lehre {f} vom Körper
| pitvání
|
anatomisch {adv}
| anatomicky
|
anbahnend einführend
| zahajující
|
anbändelnd
| flirtování
|
anbändelnd
| flirtující
|
Anbau {m}
| náklonnost
|
Anbau {m}
| příloha
|
Anbau {m}
| připojení
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| připojit
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| příloha
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| přístavba
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| přístavek
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| obsadit
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| anektovat
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| doložka
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| dovětek
|
Anbau {m} Wetterschutz {m} Verschlag {m}
| přístřešek
|
anbauend bebauend
| kultivující
|
anbauend züchtend
| rostoucí
|
Anbaufläche {f} Fläche {f}
| orná půda
|
Anbaufläche {f} Fläche {f}
| výměra
|
Anbauten {pl}
| kultury
|
Anbauweise {f}
| montáž
|
Anbauweise {f}
| montážní
|
Anbauweise {f}
| držák
|
Anbauweise {f}
| připevnění
|
Anbauweise {f}
| upevnění
|
anberaumend verabredend vereinbarend
| jmenující
|
anberaumend verabredend vereinbarend
| stanovující
|
anberaumt verabredet vereinbart
| stanovený
|
anberaumt verabredet vereinbart
| určený
|
anberaumt verabredet vereinbart
| ustavený
|
anberaumt verabredet vereinbart
| jmenovaný
|
anbetend verehrend
| uctívání
|
anbetend verehrend
| zbožňující
|
Anbeter {m}
| zbožňovatel
|
Anbeterin {f} Anbeter {m}
| ctitel
|
Anbeterin {f} Anbeter {m}
| milovník
|
Anbetung {f} Verehrung {f}
| zbožňování
|
Anbetung {f} Verehrung {f}
| uctívání
|
anbetungswürdig {adj}
| rozkošný
|
anbetungswürdig {adj}
| roztomilý
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| nabídka
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| oběť
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| emise akcií
|
anbietend
| poskytující
|
anbietend andienend
| vyhlášení soutěže
|
Anbieter {m}
| spousta
|
Anbieter {m}
| hostitel
|
anbindend befestigend
| připevnění
|
anbindend befestigend
| připevňování
|
anbindend festbindend festzurrend
| přivazování
|
anbindend festbindend festzurrend
| přivázání
|
anbindend festbindend festzurrend
| šlehání
|
anbindend festbindend festzurrend
| mrskání
|
anbindend festbindend festzurrend
| bičování
|
Anblattung {f}
| půlení
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stanovisko
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stav
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stránka
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| poloha
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| situace
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| hledisko
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| aspekt
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vid
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vyhlídky
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| zřetel
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vzhled
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| výhled
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zahlédnout
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| vidění
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zpozorovat
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zrak
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| pohled
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| památka
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| pamětihodnost
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| památky
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pamětihodnosti
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pohledy
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pozoruhodnosti
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| zraky
|
anblitzend
| oslňující
|
anblitzend
| nápadný
|
anbräunend anbratend
| hnědnutí
|
anbrennend
| horký
|
anbrennend
| hoření
|
anbrennend
| hořící
|
anbrennend
| vzplanutí
|
anbrennend
| vášnivý
|
anbrennend
| žhavý
|
anbrennend
| palčivý
|
anbrennend
| planoucí
|
anbrennend
| pálení
|
anbrennend
| pálivý
|
anbrennend
| spalování
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| připevnění
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| držák
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| montáž
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| montážní
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| upevnění
|
anbringend aufhängend
| upevnění
|
anbringend aufhängend
| zpevnění
|
anbringend aufhängend
| vyztužení
|
anbringend aufhängend
| stanovení
|
anbringend aufhängend
| fixace
|
anbringend aufhängend
| fixování
|
anbringend hinzufügend nachtragend anbauend dazutuend
| sčítání
|
anbringend hinzufügend nachtragend anbauend dazutuend
| přidávání
|
Andacht {f}
| modlitby
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| oddanost
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| zbožnost
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| úcta
|
andächtig {adj}
| zbožný
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| řečnické umění
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| oratorium
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| oratoř
|
Andalusien {n} [geogr.]
| Andalusie
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| neměnný
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| nepřetržitý
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| konstanta
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| konstantní
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| stálý
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| pevný
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| ustavičný
|
Anden...
| andský
|
Andenken {n} Souvenir {n} Mitbringsel {n}
| suvenýr
|
Andenken {pl} Souvenirs {pl} Mitbringsel {pl}
| suvenýry
|
andere
| jiní
|
andere
| další
|
andere anderer anderes {adj}
| další
|
andere anderer anderes {adj}
| druhý
|
andere anderer anderes {adj}
| jiný
|
andere anderer anderes {adj}
| opačný
|
andere anderer anderes {adj}
| ostatní
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| sice
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| jinak
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| jinak
|
anderer Meinung seiend anderer Ansicht seiend
| nonkonformistický
|
andermal {adv}
| někdy jindy
|
ändernd
| modifikující
|
ändernd abändernd berichtigend
| doplňování
|
anderntags {adv}
| další den
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| jiný
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| neobvyklý
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| zvláštní
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| rozdílný
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| rozmanitý
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| různý
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| odlišný
|
anderslautend {adj}
| opak
|
anderslautend {adj}
| opačný
|
anderslautend {adj}
| kontrární
|
anderslautend {adj}
| na rozdíl
|
anderswo
| někam
|
anderswo
| někde
|
anderswo
| kdesi
|
ändert
| upravuje
|
ändert isch verändert sich
| změny
|
ändert ändert ab berichtigt
| odškodné
|
ändert ändert ab berichtigt
| náhrada
|
änderte sich veränderte sich
| změnil
|
änderte sich veränderte sich
| změněný
|
änderte sich veränderte sich
| proměněný
|
änderte änderte ab berichtigte
| doplněn
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| dodatek
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| oprava
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| pozměňovací návrh
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| změna
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| změna
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| úprava
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| adaptace
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| pozměnění
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| přizpůsobení
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| přepracování
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| revidování
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| revize
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| opakování (učiva)
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| oprava
|
Änderung {f} Korrektur {f}
| tisková chyba
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| střídat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| výměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| změna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| změnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| vyměnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| vystřídání
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| záměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| měnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| drobné
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| rozměnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přeměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přesedat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přesednout
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestoupit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestup
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestupovat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměňovat
|
Änderungen {pl}
| upravuje
|
Änderungen {pl}
| edituje
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Novellierungen {pl}
| doplňky
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Novellierungen {pl}
| změny
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| změny
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| úpravy
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| obměny
|
Änderungen {pl} Durchsichten {pl} Revisionen {pl}
| revize
|
Änderungen {pl} Korrekturen {pl}
| seznam omylů
|
Änderungen {pl} Veränderungen {pl}
| změny
|
Änderungssensibilität {f}
| vnímavost
|
Andesit {m} [min.]
| andezit
|
andeutend
| navrhování
|
andeutend
| navrhující
|
andeutend
| implikující
|
andeutend anspielend
| naznačování
|
andeutend anspielend
| šířící nenávist
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| ukazující
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| indikování
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| signalizování
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| označující
|
andeutend durchblicken lassend
| zahrnování
|
andeutend unterstellend
| navrhování
|
andeutend unterstellend
| navrhující
|
Andeutung {f}
| náčrtek
|
Andeutung {f}
| náznak
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| náznak
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| zdání
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| tušení
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| třísknout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| zavánět
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plesknout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plácnout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plácnutí
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| přímo
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| dát facku
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| dát pusu
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| herák
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| mlaskat
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| mlasknutí
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| naplácat
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| narážka
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| nápověda
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| náznak
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| špetka
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| stopa (čeho)
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| pokyn
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| pokynout
|
Andeutungen {pl} Anspielungen {pl}
| rady
|
Andrang {m}
| rozmach
|
Andrang {m}
| dunění
|
Andrang {m}
| hospodářský rozmach
|
Andrang {m}
| konjunktura
|
Andrang {m}
| konjunktura, rozmach
|
Andrang {m}
| boom
|
Andrang {m}
| trám
|
Andringen {n}
| urgování
|
Andringen {n}
| naléhání
|
Andringen {n}
| nutící
|
Androgen {n}
| androgen
|
Androgen {n}
| mužský pohlavní hormon
|
androhend bedrohend
| hrozivý
|
androhend bedrohend
| ohrožující
|
Android {m} Androide {m}
| podobná muži
|
Android {m} Androide {m}
| android
|
Android {m} Androide {m}
| androidní
|
Andromeda {f} (Sternbild) [astron.]
| název galaxie
|
Aneignung {f}
| anexe
|
Aneignung {f}
| připojení
|
Aneignung {f} Besitznahme {f}
| přivlastnění
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| převzetí
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| přijetí
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| adopce
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| adoptování
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| odhlasování
|
aneinander gestoßen
| strkaný
|
aneinander gestoßen
| tlačený
|
aneinander stoßend
| tlačení
|
Anekdote {f}
| anekdota
|
Anekdoten {pl}
| anekdoty
|
anekdotenhaft {adv}
| anekdoticky
|
anekdotenhaft anekdotisch {adj}
| anekdotický
|
anekdotenhaft anekdotisch {adj}
| neoficiální
|
anekdotisch {adj}
| anekdotický
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| anemometr
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| měřič rychlosti větru
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| větroměr
|
Anemone {f} Windröschen {n} [bot.]
| sasanka
|
Anemonen {pl} Windröschen {pl}
| sasanky
|
Anerbieten {n}
| poskytnout
|
Anerbieten {n}
| poskytovat
|
Anerbieten {n}
| nabídka
|
Anerbieten {n}
| nabídnout
|
Anerbieten {n}
| nabízet
|
Anerbieten {n}
| návrh
|
anerkannt
| vážený
|
anerkannt {adj}
| uznán
|
anerkannt bestätigt quittiert
| uznávaný
|
anerkannt bestätigt quittiert
| přijímaný
|
anerkannt bestätigt quittiert
| potvrzený
|
anerkannt rechtmäßig autorisiert {adj}
| kanonický
|
anerkannt rechtmäßig autorisiert {adj}
| základní
|
anerkennbar zulässig
| přípustný
|
anerkennend
| respektování
|
anerkennend
| respektující
|
anerkennend
| uznalý
|
anerkennend
| vděčný
|
anerkennend
| vnímající
|
anerkennend
| vnímavý
|
anerkennend {adj}
| pochvalný
|
anerkennend {adj}
| doporučující
|
anerkennend {adv}
| vděčně
|
anerkennend bestätigend quittierend
| uznání
|
anerkennend dankbar {adj}
| vděčný
|
Anerkenntnis {f}
| kauce
|
Anerkenntnis {f}
| slib
|
Anerkennung {f}
| přejímka
|
Anerkennung {f}
| přijetí
|
Anerkennung {f}
| přijetí, souhlas
|
Anerkennung {f}
| souhlas
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| rozlišování
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| rozpoznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| posouzení
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| poznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| úsudek
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| uznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| zjišťování
|
anerzogen {adj}
| získal
|
anerzogen {adj}
| získaný
|
anerzogen {adj}
| získán
|
Anfahren {n}
| spuštění
|
Anfahren {n}
| startovací
|
Anfahren {n}
| startovní
|
Anfahren {n}
| startování
|
Anfahrschalter {m}
| startér
|
Anfahrschalter {m}
| předkrm
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přibližování
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížení
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížit se k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přikročit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistoupit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistoupit k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistupovat
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| příchod
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| příjezd
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přístup
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| pojetí
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| postoj
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| postup
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| koncepce
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížení
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížit se
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížit se k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| cesta
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| aproximovat
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| obrátit se na
|
Anfall {m}
| odpovídat
|
Anfall {m}
| fit-fit-fit
|
Anfall {m}
| způsobilý
|
Anfall {m}
| záchvat
|
Anfall {m}
| vestavět
|
Anfall {m}
| vhodný
|
Anfall {m}
| vyhovovat
|
Anfall {m}
| uzpůsobit
|
Anfall {m}
| připraven
|
Anfall {m}
| přizpůsobení
|
Anfall {m}
| přizpůsobit
|
Anfall {m}
| padnout (o šatech)
|
Anfall {m}
| proložení
|
Anfall {m}
| sedět
|
Anfall {m} (Dividende Erbschaft) Entstehung {f} (Anspruch)
| přírůstek
|
Anfall {m} (Dividende Erbschaft) Entstehung {f} (Anspruch)
| nárůst
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| kritizovat
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadat
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadení
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadnout
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| přepadnout
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útok
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočit
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočný
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočící
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| zaútočit
|
Anfälle {pl} Krämpfe {pl} Attacken {pl}
| útoky
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| jemný
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| křehký
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| lahodný
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| delikátní
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| choulostivý
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| chutný
|
Anfang {m}
| káča
|
Anfang {m}
| nejvyšší
|
Anfang {m}
| špička
|
Anfang {m}
| vrchol
|
Anfang {m}
| vrcholek
|
Anfang {m}
| vršek
|
Anfang {m}
| překonat
|
Anfang {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| promoce
|
Anfang {m} Beginn {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| zahájení
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| vznik
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| úvodní
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| začínající
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počáteční
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počínající
|
Anfang {m} Beginn {m} Einsatz {m} Einsetzen {n}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Einsatz {m} Einsetzen {n}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začínat
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začít
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| zahájení
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| zahájit
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spouštění
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spouštět
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spustit
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spuštění
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| start
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| startovat
|
Anfänge {pl} Anbrüche {pl}
| počátky
|
Anfänge {pl} Anbrüche {pl}
| začátky
|
anfangend beginnend anbrechend
| začátek
|
anfangend beginnend anbrechend
| začínající
|
anfangend beginnend anbrechend
| vznik
|
anfangend beginnend anbrechend
| úvodní
|
anfangend beginnend anbrechend
| počátek
|
anfangend beginnend anbrechend
| počáteční
|
anfangend beginnend anbrechend
| počínající
|
anfangend beginnend einsetzend {adj}
| vznikající
|
Anfänger {m}
| zelenáč
|
Anfänger {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| nemluvně
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| nováček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| miláček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| brouček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| děvče
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| děťátko
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| holka
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| začátečnice
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| začátečník
|
Anfänger {m} Neuling {m}
| novicka
|
Anfänger {m} Neuling {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| nově příchozí
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| objev
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| začátečník
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| přivandrovalec
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| příchozí
|
Anfänger {pl}
| nováčci
|
Anfänger {pl} Anfängerinnen {pl}
| začátečníci
|
anfänglich {adv}
| zpočátku
|
anfänglich {adv}
| nejprve
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| iniciála
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| počáteční
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| výchozí
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| začáteční
|
Anfangsbedingung {f}
| počáteční podmínka
|
Anfangsgründe {pl}
| základy
|
anfassend handhabend behandelnd
| manipulace
|
anfassend handhabend behandelnd
| obsluha
|
anfechtbar {adj}
| anulovatelný
|
anfechtbar {adj}
| zrušitelný
|
anfechtbar {adj}
| sporný
|
anfechtbar aufhebbar {adj}
| zrušitelný
|
anfechtbar strittig {adj}
| napadnutelný
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyhýbání
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyhýbání se
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyvarování
|
Anfechtung {f} [jur.]
| zabránění
|
Anfechtung {f} Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit
| obžaloba
|
Anfechtung {f} Streit {m}
| kontroverze
|
Anfeindung {f} Feindschaft {f}
| nepřátelství
|
Anfeindungen {pl}
| nepřátelství
|
anfertigend
| výroba
|
Anfertigung {f}
| výroba
|
Anfertigung {f}
| výrobní
|
Anfertigung {f}
| výtvor
|
Anfertigung {f}
| tvorba
|
Anfertigung {f}
| dílo
|
Anfertigung {f}
| inscenace
|
Anfertigung {f}
| plod
|
Anfertigung {f}
| produkce
|
Anfertigung {f}
| produkční
|
Anfertigungen {pl} Herstellungen {pl}
| složení
|
Anfettung {f} [auto]
| obohacení
|
anfeuchtend befeuchtend
| tlumení
|
anfeuchtend befeuchtend
| zeslabení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| máčení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| namáčení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| navlhnutí
|
anfeuchtet befeuchtet
| navlhčený
|
anfeuchtet befeuchtet
| tlumený
|
Anfeuerungsrufe {pl}
| ječí
|
Anfeuerungsrufe {pl}
| křičí
|
anflehend
| prosebný
|
anflehend beschwörend
| prosebný
|
anflehend inständig bittend
| kuplířství
|
anflehend inständig bittend
| nabízející se
|
anfliegend
| směřovat
|
anfliegend einfliegend
| přibližuje
|
anfliegend einfliegend
| blížící se
|
Anflüge {pl}
| blíží se
|
Anflüge {pl}
| přichází
|
Anflüge {pl}
| přijíždí
|
Anflüge {pl}
| přistupuje
|
Anforderung {f}
| poptávat se
|
Anforderung {f}
| poptávka
|
Anforderung {f}
| požadavek
|
Anforderung {f}
| požadovat
|
Anforderung {f}
| požadování
|
Anforderung {f}
| prosba
|
Anforderung {f}
| žádat
|
Anforderung {f}
| žádost
|
Anforderung {f}
| domáhat se
|
Anforderung {f}
| doptávat se
|
Anforderung {f}
| dožadovat se
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| požadavek
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| požádat
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| prosba
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| prosit
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| poprosit
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| žádat
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| žádost
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| zažádat
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| náležitost
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| podmínka
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| požadavek
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| požadavek, nárok
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| požadavek
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| rekvizice
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| rekvírovat
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| pohledávka, požadavek
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| zabavit
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| nárokovat
|
Anforderungen {pl}
| nároky
|
Anforderungen {pl}
| požadavky
|
Anforderungen {pl}
| požadavky
|
Anforderungen {pl}
| požaduje
|
Anforderungen {pl} Aufforderungen {pl}
| požaduje
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| prompt
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| promptní
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pohotový
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| připomínka
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pobídka
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pobídnout
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| inspirovat
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| okamžitý
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| okamžitý, pohotový
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| nabádat
|
anfügbar verknüpfbar {adj}
| připevnitelný
|
anfügbar verknüpfbar {adj}
| připojitelný
|
anfügend anbringend festmachend befestigend
| připojování
|
anfügend beilegend mitsendend beipackend
| ohrazení
|
Anfügung {f}
| příloha
|
Anfügung {f}
| připojení
|
Anfügung {f}
| náklonnost
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| kočár
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| lafeta děla
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| držení
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| podvozek
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| osobní vagón
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vůz
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| suport
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vozík psacího stroje
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vystupování
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| záhlaví
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| titul
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| titulek
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| nadpis
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| heslo
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| hlavička
|
anführend zitierend
| vyvolání
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí mužstvo
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí osobnost
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí představitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí závodník
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| velitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vojevůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| čelní představitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| favorit
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| generální
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| hlavní
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| náčelník
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| šéf
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| ředitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| vedoucí
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| vůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| výkonný
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| přednosta
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| předseda
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| předák
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl}
| vůdci
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl}
| velitelé
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl} Oberhäupte {pl}
| velitelé
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl} Oberhäupte {pl}
| šéfové
|
Anführung {f}
| citace
|
Anführungszeichen oben
| konec citátu
|
Anführungszeichen unten
| citovat
|
Anführungszeichen unten
| citát
|
Anführungszeichen unten
| nabídnout
|
Anführungszeichen unten
| udat
|
Anführungszeichen unten
| uvozovka
|
Anführungszeichen unten
| uvést
|
Angabe {f}
| maličkost
|
Angabe {f}
| detail
|
Angabe {f}
| jednotlivost
|
Angabe {f}
| podrobnost
|
Angabe {f}
| podrobně vylíčit
|
Angabe {f}
| podrobný
|
Angabe {f} nähere Angabe
| popis
|
Angabe {f} nähere Angabe
| označení
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace, upřesnění
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace, výkaz
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikační
|
Angabe {f} nähere Angabe
| přesné stanovení
|
Angabe {f} nähere Angabe
| přesný popis
|
Angabe {f} nähere Angabe
| údaj
|
Angaben {pl}
| podklady
|
Angaben {pl}
| daje
|
angängig erlaubt {adj}
| přípustný
|
angebahnt eingeführt
| zahájený
|
angebahnt eingeführt
| uvedený
|
angebahnt eingeführt
| iniciovaný
|
angebaut {adj}
| přístřešek
|
angebaut bebaut
| kultivovaný
|
angebaut bebaut
| obdělávaný
|
angebaut gezüchtet
| dospělý
|
angebaut gezüchtet
| grow-grew-grown
|
angebaut gezüchtet
| vyrostlý
|
angebend
| uvedení
|
angebend
| dávající
|
angebend bestimmend festlegend fixierend
| specifikování
|
Angeber {m}
| domýšlivec
|
Angeber {m}
| domýšlivý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvástání
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubil
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubivý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvastoun
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvástavý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| elegantní
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| fešný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honit se
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honit vodu
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honění
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| nafoukaný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| naparování
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| prudká elegance
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| šmrnc
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| šmrncovní
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| vytahovat se
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| vytahování
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| vytahovat se
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| vytahování
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| šmrnc
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| šmrncovní
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| nafoukaný
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| naparování
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| elegantní
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| fešný
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honit se
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honit vodu
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honění
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| chvástání
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| prudká elegance
|
angeberisch {adj}
| elegantní
|
angeberisch {adj}
| fešný
|
angeberisch {adj}
| nafoukaný
|
angeberisch unreif {adj}
| nekdo pevne (az domyslive) presvedceny, ale spatne informovany
|
angebetet geheiligt
| posvátný
|
angebetet verehrt
| zbožňovaný
|
angebetet verehrt
| uctívaný
|
angebetet verehrt
| uctívaný
|
angebetet verehrt
| vážený
|
angebetet verehrt
| ctěný
|
angeblich {adj}
| rádoby
|
angeblich {adv}
| pravděpodobně
|
angeblich {adv}
| prý
|
angeblich {adv}
| domněle
|
angeblich {adv}
| údajně
|
angeblich {adv}
| údajně
|
angeblich vermeintlich {adj}
| domnělý
|
angeblich vermeintlich {adj}
| hraný
|
angeblich vorgeblich {adv}
| prý
|
angeblich vorgeblich {adv}
| údajně
|
angeblitzt
| hleděl
|
angebohrt {adj}
| znuděný
|
angebohrt {adj}
| unavený
|
angebohrt {adj}
| unuděný
|
angebohrt {adj}
| vrtal
|
angeboren
| vrozený
|
angeboren
| sourodý
|
angeboren
| současně narozený
|
angeboren
| spřízněný
|
angeboren {adj}
| přirozený
|
angeboren {adj}
| přirozený
|
angeboren {adj}
| přírodní
|
angeboren {adj}
| inbrední
|
angeboren {adj}
| normální
|
angeboren {adj}
| zděděný
|
angeboren {adj}
| vlastní
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adv}
| vrozeně
|
angeboren {adv}
| rodně
|
angeboren {adv}
| podstatně
|
angeboren {adv}
| neodmyslitelně
|
angeboren {adv}
| domácky
|
angeboren eigen {adv} von Haus aus
| od narození
|
angeboren kongenital {adj} [med.]
| rozený
|
angeboren kongenital {adj} [med.]
| vrozený
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodilý
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodný
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodák
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| přirozený
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| domorodec
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| domorodý
|
Angeborensein {n} angeborene Eigenschaft
| vrozenost
|
Angebot mit Preisangabe
| udání cen
|
Angebot mit Preisangabe
| citace
|
Angebot mit Preisangabe
| citát
|
Angebot mit Preisangabe
| cenová nabídka
|
Angebot mit Preisangabe
| nabídka
|
Angebot mit Preisangabe
| kótace
|
Angebot mit Preisangabe
| kótování
|
Angebot und Nachfrage
| nabídka a poptávka
|
Angebot und Nachfrage
| poptávka a nabídka
|
Angebot {n}
| posila
|
Angebot {n}
| poskytnout
|
Angebot {n}
| poskytnutí
|
Angebot {n}
| starostlivý
|
Angebot {n}
| příspěvek
|
Angebot {n}
| přísun
|
Angebot {n}
| přísun (do systému)
|
Angebot {n}
| přítok
|
Angebot {n}
| přívod
|
Angebot {n}
| ošetřovatel
|
Angebot {n}
| ošetřovatelka
|
Angebot {n}
| pečovatel
|
Angebot {n}
| přispět
|
Angebot {n}
| přivádět
|
Angebot {n}
| veřejná soutěž
|
Angebot {n}
| tendr
|
Angebot {n}
| suplovat
|
Angebot {n}
| suplující
|
Angebot {n}
| uspokojit
|
Angebot {n}
| zajistit
|
Angebot {n}
| zastat
|
Angebot {n}
| zastoupit
|
Angebot {n}
| zastupovat
|
Angebot {n}
| zprostředkovávat
|
Angebot {n}
| zásoba
|
Angebot {n}
| zásobení
|
Angebot {n}
| zásobit
|
Angebot {n}
| zásobovací
|
Angebot {n}
| zásobovat
|
Angebot {n}
| zásobování
|
Angebot {n}
| zásoby
|
Angebot {n}
| měkký
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídkový
|
Angebot {n}
| nahradit
|
Angebot {n}
| nahrazovat
|
Angebot {n}
| napájecí
|
Angebot {n}
| napájení
|
Angebot {n}
| napájet
|
Angebot {n}
| citlivý
|
Angebot {n}
| delikátní
|
Angebot {n}
| dodat
|
Angebot {n}
| dodatek
|
Angebot {n}
| dodavatelsky
|
Angebot {n}
| dodávat
|
Angebot {n}
| dodávka
|
Angebot {n}
| dodávání
|
Angebot {n}
| doplnit
|
Angebot {n}
| dovoz
|
Angebot {n}
| jemný
|
Angebot {n}
| konkurs
|
Angebot {n}
| něžný
|
Angebot {n}
| návrh
|
Angebot {n}
| obstarávat
|
Angebot {n}
| oferta
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| poddanost
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podrobení
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podrobení se
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podání
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podřízenost
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podřízení
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| pokora
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| podat nabídku
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| podání
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídnout
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídnutá cena
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabízet
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| bid-bid-bid
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| citovat
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| citát
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| nabídnout
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| udat
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| uvozovka
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| uvést
|
Angebote {pl}
| nabídky
|
Angebote {pl}
| návrhy
|
Angebote {pl} Offerten {pl}
| nabídky
|
Angebote {pl} Offerten {pl}
| nabízí
|
Angebote {pl} Preisangebote {pl}
| citáty
|
Angebote {pl} Preisangebote {pl}
| uvozovky
|
angeboten
| za předpokladu
|
angeboten
| pod podmínkou
|
angeboten
| poskytl
|
angeboten
| poskytnutý
|
angeboten
| poskytovaný
|
Angebotseinholung {f} Ausschreibung {f}
| vyžádání
|
Angebotseinholung {f} Ausschreibung {f}
| akvizice
|
Angebotskurve {f}
| nabídková křivka
|
angebracht angeschlossen eingebaut montiert
| namontovaný
|
angebracht aufgehängt
| nehybný
|
angebracht aufgehängt
| neměnný
|
angebracht aufgehängt
| nepohyblivý
|
angebracht aufgehängt
| fixovaný
|
angebracht aufgehängt
| pevný
|
angebracht aufgehängt
| stabilní
|
angebracht aufgehängt
| stálý
|
angebracht aufgehängt
| připevněný
|
angebracht aufgehängt
| upevnil
|
angebracht aufgehängt
| upevněný
|
angebracht aufgehängt
| ustálený
|
angebracht befestigt
| zveličovat
|
angebracht befestigt
| oblékat
|
angebracht befestigt
| obléknout
|
angebracht befestigt
| obléknout si
|
angebracht befestigt
| obout
|
angebracht befestigt
| obout si
|
angebracht befestigt
| obouvat
|
angebracht befestigt
| obouvat si
|
angebracht befestigt
| nasadit
|
angebracht befestigt
| předstírat
|
angebracht hinzugefügt nachgetragen angebaut dazugetan
| přidán
|
angebracht ratsam empfehlenswert geraten {adj}
| vhodný
|
angebracht ratsam empfehlenswert geraten {adj}
| doporučeníhodný
|
angebrannt
| burn-burnt-burnt
|
angebrannt
| připálený
|
angebrannt
| spálený
|
angebunden befestigt
| upevněný
|
angebunden festgebunden festgezurrt
| bičoval
|
angedeutet
| navrhnutý
|
angedeutet
| navrhovaný
|
angedeutet
| navržený
|
angedeutet angespielt
| naznačený
|
angedeutet angezeigt
| označované
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| označený
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| uvedený
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| indikovaný
|
angedeutet unterstellt
| navrhnutý
|
angedeutet unterstellt
| navrhovaný
|
angedeutet unterstellt
| navržený
|
angedroht bedroht
| ohrožený
|
angeekelt angewidert {adj}
| znechucený
|
angefangen begonnen angebrochen
| začal
|
angefangen begonnen angebrochen
| začalo
|
angefangen begonnen angebrochen
| begin-began-begun
|
angefasst gehandhabt behandelt
| manipulovaný
|
angefasst gehandhabt behandelt
| zvládnutý
|
angefasst gehandhabt behandelt
| vypořádaný
|
angefasst gehandhabt behandelt
| vyřešený
|
angefasst gehandhabt behandelt
| ovládán
|
angefertigt
| make-made-made
|
angefertigt
| udělal
|
angefertigt
| uděláno
|
angefertigt
| vyrobeno
|
angefertigt
| vyrobený
|
angefertigt
| vyrobil
|
angefeuchtet befeuchtet nass gemacht
| máčený
|
angefeuchtet befeuchtet nass gemacht
| namočený
|
angeflacht {adj}
| plochý
|
angeflacht {adj}
| uhlazený
|
angeflacht {adj}
| urovnaný
|
angeflacht {adj}
| zahlazený
|
angefleht inständig gebeten
| vyžadoval
|
angeflogen eingeflogen
| přiblížil se
|
angeflogen eingeflogen
| přijel
|
angeflogen eingeflogen
| přišel
|
angefochten bestritten
| soutěžil
|
angefochten bestritten umstritten {adj}
| soutěžil
|
angefordert zurückgefordert
| zašel
|
angefügt
| zabraný
|
angefügt
| anektovaný
|
angefügt
| připojený
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| přiložen
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| připojený
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| připojil
|
angefügt angesetzt
| předstírat
|
angefügt angesetzt
| zveličovat
|
angefügt angesetzt
| nasadit
|
angefügt angesetzt
| oblékat
|
angefügt angesetzt
| obléknout
|
angefügt angesetzt
| obléknout si
|
angefügt angesetzt
| obout
|
angefügt angesetzt
| obout si
|
angefügt angesetzt
| obouvat
|
angefügt angesetzt
| obouvat si
|
angefügt beigelegt mitgesendet beigepackt
| přiložený
|
angefügt beigelegt mitgesendet beigepackt
| uzavřený
|
angeführt erbracht
| uvedeno
|
angeführt vorgestanden an der Spitze gestanden
| zamířil
|
angeführt vorgestanden an der Spitze gestanden
| mající záhlaví
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| napadl
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| vypořádal
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| vyřídil
|
angegeben
| vzhledem k
|
angegeben
| určený
|
angegeben
| určený
|
angegeben
| dal
|
angegeben
| daný
|
angegeben
| dohodnutý
|
angegeben
| dán
|
angegeben
| give-gave-given
|
angegeben
| při
|
angegeben
| stanovený
|
angegeben
| stanovený
|
angegeben bestimmt festgelegt fixiert
| specifikovaný
|
angegeben bestimmt festgelegt fixiert
| vymezit, specifikovat
|
angeglichen angepasst
| přizpůsobený
|
angeglichen angepasst geeignet {adj}
| přizpůsobený
|
angeglichen ausgeglichen
| nastaveno
|
angeglichen ausgeglichen
| nastavený
|
angegliedert
| spojen
|
angegliedert
| spojený
|
angegliedert angeschlossen
| přidružený
|
angegliedert angeschlossen
| připojený
|
angegliedert angeschlossen
| přičleněný
|
angegrenzt
| obklopený
|
angegriffen
| napaden
|
angegriffen
| afektovaný
|
angegriffen
| dotčený
|
angegriffen
| dotčený
|
angegriffen
| uražený
|
angegriffen
| strojený
|
angegriffen
| zasažený
|
angegriffen
| předstíraný
|
angegriffen
| ovlivnil
|
angegriffen
| ovlivněn
|
angegriffen
| ovlivněný
|
angegriffen
| pohoršený
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| napadl
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| vypořádal
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| vyřídil
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| zasažený
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| přepadený
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| napadený
|
angegriffen gestürmt losgegangen
| nabitý
|
angegriffen gestürmt losgegangen
| napjatý
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| dotčený
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| afektovaný
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| zasažený
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| předstíraný
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| strojený
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivnil
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivněn
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivněný
|
angehaftet angehängt festgesaugt
| dodržovaný
|
angehaftet angehängt festgesaugt
| držený
|
angehalten gestoppt gehalten stehen geblieben aufgehört
| zastavený
|
angehalten gestoppt gehalten stehen geblieben aufgehört
| zastavil
|
angehalten Halt gemacht
| zastavený
|
angehalten Halt gemacht
| zastavil
|
angehängt
| vnucený
|
angehängt angefügt
| přidaný
|
angehängt angefügt
| připojený
|
angehängt angefügt
| připojil
|
angehängt angefügt
| dodaný
|
angehängt angefügt
| doplněný
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| zaklíněný
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| zaseknutý
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| uvízlý
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| přilepen
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| stick-stuck-stuck
|
angehäuft
| nahromaděný
|
angehäuft
| nacpaný
|
angehäuft
| nashromážděný
|
angehäuft
| akumulovaný
|
angehäuft aufgeschüttet
| nakloněný
|
angehäuft gescheffelt
| nashromážděné
|
angeheftet
| přiložen
|
angeheftet
| připojený
|
angeheftet
| připojil
|
angeheftet
| zajistil si
|
angeheftet aufgesteckt
| přišpendlený
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| odebrání
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| kladkostroj
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| náčiní
|
angeheuert
| zmocněný
|
angehoben verteuert
| vyvýšený
|
angehoben verteuert
| zvednutý
|
angehoben verteuert
| zvýšený
|
angehoben verteuert
| zvýšil
|
angehoben verteuert
| pozvednutý
|
Angehörige {f}
| ženská příbuzná
|
Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
| episkopalista
|
Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
| biskupský
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| příbuzná
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| příbuzný
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| relativní
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| poměrný
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| rodinný příslušník
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| závislá osoba
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| závislý
|
Angehörige {m}
| mužský příbuzný
|
Angehörigen {pl} Angehörige
| příbuzenstvo
|
Angehörigen {pl} Angehörige
| příbuzní
|
Angehöriger einer Kommandotruppe
| komando
|
angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
| obviněný
|
angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
| obžalovaný
|
angeklammert
| sepnutý
|
angeklammert
| zastřižený
|
angeklammert angeheftet
| ustálený
|
angeknüpft
| svázal
|
angekocht
| parbolied
|
angekündigt
| propagovaný
|
angekündigt
| inzerovaný
|
angekündigt angekündet
| vyslovený
|
angekündigt angekündet
| výrazný
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| prohlašovat
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| oznámený
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| oznámil
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| sdělili
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| ohlásili
|
angekündigt vergekündet
| ohlašovaný
|
angekündigt vergekündet
| ohlásil
|
angekündigt vorausahnen lassen
| naznačil
|
angekündigt vorausahnen lassen
| načrtl
|
Angel {f}
| rybářský prut
|
angelangt
| přišel
|
angelassen
| popouštěný
|
angelassen
| kalený
|
angelassen
| temperovaný
|
angelaufen
| zahájený
|
angelaufen
| uvedený
|
angelaufen
| iniciovaný
|
Angelegenheit {f} Geschäft {n}
| lámaný jazyk
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| koncern
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| obava
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| starost
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| podnik
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| záležitost
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| týkat se
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| činnost
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obchodní
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obchodní činnost
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obor
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| krám
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| branže
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| byznys
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| firma
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| podnikový
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| podnikání
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| povinnosti
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| provoz
|
angelegt
| příprava
|
angelegt
| otevřel
|
angelegt
| otevřené
|
angelegt
| otevřený
|
angelegt
| sestavit
|
angelegt
| zřídit
|
angelegt
| ustavit
|
angelegt
| založit
|
angelegt
| zavést
|
angelegt
| zařídit
|
angelegt
| vytvořit
|
angelegt
| nalíčit
|
angelegt
| nastavení
|
angelegt
| nastavit
|
angelegt investiert
| financovaný
|
angelegt investiert
| fundovaný
|
angelehnt
| nakloněný
|
angeleitet
| naváděný
|
angeleitet
| řízený
|
angeleitet
| vedený
|
angeleitet beauftragt aufgetragen eingeleitet
| instruovaný
|
angelockt
| narýsován
|
angelockt
| draw-drew-drawn
|
angelockt
| protáhlý
|
angelockt
| tažený
|
angelockt angezogen
| přilákal
|
angelockt angezogen
| přivábil
|
Angelsachse {m}
| Anglosas
|
Angelsachse {m}
| anglosaský
|
angelsächsisch {adj}
| Anglosas
|
angelsächsisch {adj}
| anglosaský
|
Angelschnur {f}
| vlasec
|
Angelsport {m}
| rybaření
|
Angelsport {m}
| chytání ryb udicí
|
Angelzeug {m}
| rybářské náčiní
|
angemacht
| odhozený
|
angemacht angerührt
| smíšený
|
angemacht angerührt
| anglické pivo
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| oblékat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obléknout
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obléknout si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obout
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obout si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obouvat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obouvat si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| nasadit
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| zveličovat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| předstírat
|
angemalt bemalt
| malovaný
|
angemeldet
| doporučený
|
angemeldet
| deklarovaný
|
angemeldet
| registrovaný
|
angemeldet
| vyhlášený
|
angemerkt
| anotoval
|
angemerkt
| anotovaný
|
angemerkt
| okomentoval
|
angemessen
| odpovídající
|
angemessen
| shodný
|
angemessen
| souhlasící
|
angemessen
| sounáležitý
|
angemessen
| zasloužený
|
angemessen {adj}
| zdvořile
|
angemessen {adj}
| veletrh
|
angemessen {adj}
| světlý
|
angemessen {adj}
| čestný
|
angemessen {adj}
| čestně
|
angemessen {adj}
| slušný
|
angemessen {adj}
| solidní
|
angemessen {adj}
| spravedlivý
|
angemessen {adj}
| pěkný
|
angemessen {adj}
| poctivě
|
angemessen {adj}
| poctivý
|
angemessen {adj}
| příjemně
|
angemessen {adj}
| sličný
|
angemessen {adj}
| slušně
|
angemessen {adj}
| plavý
|
angemessen {adj}
| bezúhonný
|
angemessen {adj}
| blond
|
angemessen {adj}
| načisto
|
angemessen {adj}
| neposkvrněný
|
angemessen {adj}
| nestranný
|
angemessen {adj}
| jarmark
|
angemessen {adj}
| jasně
|
angemessen {adj}
| jasný
|
angemessen {adj}
| kolotoč
|
angemessen {adv}
| náležitě
|
angemessen {adv}
| adekvátně
|
angemessen {adv}
| zaslouženě
|
angemessen {adv}
| přibližně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| příhodně
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| rozumný
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| rozumný, přiměřený
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| pochopitelný
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| soudný
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| přiměřený
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| přiměřený
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| přivlastnit
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| odpovídající
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| patřičný
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| vhodný
|
angemessen anteilmäßig anteilig {adj}
| úměrný
|
angemessen anteilmäßig anteilig {adj}
| přiměřený
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| přiměřený
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| postačující
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| adekvátní
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| dostatečný
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| dostačující
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| patřičný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| příslušný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| souvisící
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| vhodný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| vztahující se
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| trefný
|
angemessen treffend passend {adv}
| vhodně
|
angemessen treffend passend {adv}
| příhodně
|
angemessener Preis
| přiměřená cena
|
Angemessenheit {f}
| příhodnost
|
Angemessenheit {f}
| příhodnost
|
Angemessenheit {f}
| přijatelnost
|
Angemessenheit {f}
| přiměřenost
|
Angemessenheit {f}
| soudělnost
|
Angemessenheit {f}
| souměřitelnost
|
Angemessenheit {f}
| souměřitelnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodně
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f} Eignung {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f} Eignung {f}
| přiměřenost
|
angenagelt
| ustálený
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přiblížil se
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přijel
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přišel
|
angenehm {adv}
| pěkně
|
angenehm {adv}
| příjemně
|
angenehm {adv}
| příjemně
|
angenehm {adv}
| mile
|
angenehm gefällig anziehend erfreuend wohlgefällig {adj}
| milý
|
angenehm gefällig anziehend erfreuend wohlgefällig {adj}
| příjemný
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| příjemný
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| souhlasící
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| sympatický
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| vlídný
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| žoviální
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| týkající se brady
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| geniální
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| srdečný
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| přívětivý
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| přátelský
|
angenehm wohltuend {adj}
| pěkný
|
angenehm wohltuend {adj}
| příjemný
|
angenehm wohltuend {adj}
| sympatický
|
angenehm wohltuend {adj}
| milý
|
angenommen
| adoptivní
|
angenommen
| hypotetický
|
angenommen
| objal
|
angenommen
| domnělý
|
angenommen
| předpokládaný
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijal
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijato
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijatý
|
angenommen übernommen verabschiedet
| adoptovaný
|
angenommen übernommen verabschiedet
| adoptován
|
angenommen vermutet
| předpokládaný
|
angenommen zugestimmt akzeptiert
| sápal se
|
angenommen zugestimmt akzeptiert
| uchvátil
|
angeordnet aufgestellt
| toulal
|
angeordnet aufgestellt
| pokrýval
|
angeordnet gegliedert gereiht
| přikázaný
|
angeordnet gegliedert gereiht
| nařízený
|
angeordnet gegliedert gereiht
| objednaný
|
angeordnet geordnet zurechtgerückt
| nastaveno
|
angeordnet geordnet zurechtgerückt
| nastavený
|
angeordnet verfügt dekretiert verordnet
| nařízený
|
angepasst
| minulý
|
angepasst
| přizpůsobený
|
angepasst
| pošel
|
angepasst
| prošel
|
angepasst
| sdružený
|
angepasst
| sehraný
|
angepasst
| slícovaný
|
angepasst
| spárovaný
|
angepasst
| uplynulý
|
angepasst
| ubytoval
|
angepasst
| uspořádaný
|
angepasst
| vyrovnaný
|
angepasst
| vyrovnán
|
angepasst
| vhodný
|
angepasst
| zarovnaný
|
angepasst anprobiert
| vhodný
|
angepasst anprobiert
| na míru
|
angepasst anprobiert
| sedící
|
angepasst anprobiert
| přizpůsobený
|
angepasst eingepasst ausgerichtet
| nastaveno
|
angepasst eingepasst ausgerichtet
| nastavený
|
angepasst in Einklang gebracht
| asimilován
|
angepflanzt eingepflanzt
| pěstovaný
|
angepflaumt
| podpálil
|
angepflaumt
| vzplál
|
angepflaumt
| hořel
|
angepflockt festgepflockt
| ustálený
|
angepiepst angepiept
| stránkovaný
|
angepöbelt belästigt
| obtěžovaný
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| kritizoval
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| udal
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| spílal
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| obžaloval
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| odsoudil
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| pranýřoval
|
angepriesen aufgeschwatzt
| kšeftoval
|
angepriesen aufgeschwatzt
| nabízel
|
angepriesen gelobt
| chválený
|
angepriesen gelobt
| pochválený
|
angepriesen gelobt
| velebený
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| uvážený
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| informovaný
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| poradil
|
angeredet
| oslovený
|
angeredet
| adresováno
|
angeregt
| animovaný
|
angeregt angespornt
| motivovaný
|
angeregt empfohlen
| navrhoval
|
angeregt empfohlen
| navrhovaný
|
angeregt empfohlen
| navržený
|
angeregt inspiriert
| geniální
|
angeregt inspiriert
| inspirovaný
|
angeregt stimuliert animiert angekurbelt befruchtet
| stimulovaný
|
angereichert
| koncentrovaný
|
angereichert
| obohacený
|
angereichert gestärkt
| opevněný
|
angerufen angefleht gefleht erfleht
| vyvolaný
|
angerufen appelliert
| vyzval
|
angerufen appelliert
| dovolával
|
angerufen appelliert
| apeloval
|
angerufen aufgerufen
| vyvolaný
|
angesammelt
| nahromadil
|
angesammelt
| nahromaděný
|
angesammelt eingesammelt gesammelt
| nashromážděné
|
angesammelt zusammengekommen aufgelaufen angewachsen
| narostlý
|
angesaugt abgesaugt
| aspiroval
|
angesaugt abgesaugt
| odsával
|
angeschafft erfasst
| získal
|
angeschafft erfasst
| získaný
|
angeschafft erfasst
| získán
|
angeschafft zugelegt
| get-got-gotten
|
angeschafft zugelegt
| dostal
|
angeschlagen
| děvka
|
angeschlagen
| udeřen
|
angeschlagen
| udeřený
|
angeschlagen
| udeřil
|
angeschlagen
| uhodil
|
angeschlagen
| uhozen
|
angeschlagen
| uhozený
|
angeschlagen
| strike-struck-struck
|
angeschlagen
| zasažený
|
angeschlagen
| plný třísek
|
angeschlagen ausgehängt
| postavit
|
angeschlagen ausgehängt
| vybudovat
|
angeschlagen ausgehängt
| vyvěsit
|
angeschlagen taumelig wackelig auf den Beinen groggy {adj}
| vrávoravý
|
angeschlossen verbunden
| zapojený
|
angeschlossen verbunden
| souvislý
|
angeschlossen verbunden
| spojený
|
angeschlossen verbunden
| připojený
|
angeschmiedet
| padělal
|
angeschmiedet
| padělaný
|
angeschmiedet
| falšovaný
|
angeschmiedet
| koval
|
angeschmiedet
| kovaný
|
angeschmiedet
| tvořil
|
angeschmiedet
| vytvořený
|
angeschmiedet
| ukovaný
|
angeschmiert geschmiert verschmiert
| zamazaný
|
angeschnitten
| zkrátit
|
angeschnitten
| snížení
|
angeschnitten
| snížit
|
angeschnitten
| střih
|
angeschnitten
| tnout
|
angeschnitten
| říznutí
|
angeschnitten
| řez
|
angeschnitten
| řezat
|
angeschnitten
| rozřezat
|
angeschnitten
| sek
|
angeschnitten
| sekat
|
angeschnitten
| seknutí
|
angeschnitten
| redukovat
|
angeschnitten
| krájet
|
angeschnitten
| cut-cut-cut
|
angeschnitten {adj}
| zkrácený
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| nánosový
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| aluviální
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| naplavený
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| napuchlý
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| nateklý
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| swell-swelled-swollen
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| rozvodněný
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| oteklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| rozvodněný
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| oteklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| napuchlý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| nateklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| swell-swelled-swollen
|
angesehen
| čelil
|
angesehen
| vztahující se ke tváři
|
angesehen
| pozorovaný
|
angesehen
| sledoval
|
angesehen
| sledovaný
|
angesehen
| hlídaný
|
angesehen erachtet betrachtet
| vážený
|
angesehen seriös anständig {adj}
| vážený
|
angesehen seriös anständig {adj}
| uznávaný
|
angesehen seriös anständig {adj}
| renomovaný
|
Angesicht {n}
| průčelí
|
Angesicht {n}
| přední strana
|
Angesicht {n}
| přední část
|
Angesicht {n}
| pohlédnout
|
Angesicht {n}
| povrch
|
Angesicht {n}
| drzost
|
Angesicht {n}
| grimasa
|
Angesicht {n}
| hledět
|
Angesicht {n}
| ciferník
|
Angesicht {n}
| líc
|
Angesicht {n}
| lícní strana
|
Angesicht {n}
| nestydatost
|
Angesicht {n}
| obkládat
|
Angesicht {n}
| obličej
|
Angesicht {n}
| obložit
|
Angesicht {n}
| vizáž
|
Angesicht {n}
| tvář
|
Angesicht {n}
| čelit
|
Angesicht {n}
| řez písma
|
Angesicht {n}
| vzezření
|
Angesicht {n}
| vzhled
|
Angesicht {n}
| výraz
|
Angesicht {n}
| zevnějšek
|
angespannt
| zdůrazněný
|
angespannt
| stlačený
|
angespannt
| stresovaný
|
angespannt
| vystresovaný
|
angespannt {adj}
| podrážděný
|
angespannt {adj}
| namožený
|
angespannt {adj}
| napjatý
|
angespannt {adj}
| nucený
|
angespannt gespannt {adj}
| napnutý
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| mající
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| zneklidňující
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| plný
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| přinášející s sebou
|
angespannt gespannt überreizt überdreht {adj}
| nedočkavý
|
angespannt verspannt
| vyztužený
|
angespielt
| předmětem narážek
|
angespitzt geschärft
| ostřený
|
angespitzt zugespitzt {adj}
| ostřený
|
angespornt angeregt
| pobídnutý
|
angespornt angeregt
| podnícený
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobídnut
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobízel
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobízený
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| ostnatý
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| urychlený
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| trnitý
|
angespritzt bespritzt abgespritzt
| postříkal
|
angespritzt bespritzt abgespritzt
| cákl
|
angesprochen
| adresováno
|
angesprochen
| oslovený
|
angesprungen
| začal
|
angesprungen
| začali
|
angestachelt
| uražený
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| házel vejce
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| obaloval ve vejci
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| obalované ve vejci
|
angestammt {adj}
| po předcích
|
angestammt {adv}
| po předcích
|
angestanden Schlange gestanden
| zařazený do fronty
|
angestarrt gestarrt bestaunt
| zíral
|
angestarrt gestarrt geglotzt angeglotzt
| zíral
|
angesteckt infiziert
| nakažený
|
angesteckt infiziert
| infikovaný
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| narušený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| zkažený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| zkorumpovaný
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| znehodnocený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| prohnilý
|
angestellt beschäftigt
| zaměstnaný
|
angestellt eingestellt
| najal
|
angestellt eingestellt
| najatý
|
angestellt eingestellt
| pronajatý
|
Angestellte {m,f} auf Probe probeweise Eingestellte {m,f}
| praktikant
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| pracovnice
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| pracovník
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| zaměstnanec
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| zaměstnankyně
|
Angestellte {m,f} Angestellter Mitarbeiter {m} Mitarbeiterin {f}
| člen organizace
|
Angestellten {pl} Angestellte
| zaměstnanci
|
Angestelltenzahl {f}
| počet osob
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| povstal
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| rise-rose-risen
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| zdvižený
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vyvstal
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vzbouřený
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vznikl
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| zvedl se
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| narostl
|
angestiftet
| naváděl
|
angestiftet
| podněcoval
|
angestiftet aufgehetzt
| napomáhal
|
angestochen angezapft
| začal hovořit
|
angestoßen
| postrčený
|
angestoßen Schwung gegeben
| tlačený
|
angestoßen Schwung gegeben
| tlačil
|
angestrahlt beleuchtet
| osvětlený
|
angestrebt ins Augegefasst
| předpokládaný
|
angestrengt angespannt
| podrážděný
|
angestrengt angespannt
| namožený
|
angestrengt angespannt
| napjatý
|
angestrengt angespannt
| nucený
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| natíraný
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| pokrytý
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| potažený
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| povlečený
|
angetreten
| oznámený
|
angetreten
| vykazovaný
|
angetreten
| nahlášený
|
angetreten
| hlášen
|
angetreten übernommen
| nastoupil
|
angetreten übernommen
| přistoupil
|
angetreten übernommen
| vstoupil
|
angetreten übernommen
| souhlasil
|
angetrieben
| podněcovaný
|
angetrieben getrieben vorwärtsgetrieben
| poháněný
|
angetrieben getrieben vorwärtsgetrieben
| hnaný
|
angetrieben mit Energie versorgt
| napájený
|
angetrieben mit Energie versorgt
| poháněný
|
angetrieben mit Energie versorgt
| zapnutý
|
angetrieben mit Energie versorgt
| umocněný
|
angewachsen verbunden {adj}
| tmelit
|
angewachsen verbunden {adj}
| klihovatět
|
angewachsen verbunden {adj}
| aglutinovaný
|
angewachsen verbunden {adj}
| aglutinovat
|
angewachsen verbunden {adj}
| shluknutý
|
angewachsen verbunden {adj}
| shlukovat
|
angewachsen verbunden {adj}
| shlukovat se
|
angewachsen verbunden {adj}
| sklížit
|
angewachsen verbunden {adj}
| slepit
|
angewachsen verbunden {adj}
| stmelený
|
angewachsen verbunden {adj}
| stmelit
|
angewandte Mathematik
| aplikovaná matematika
|
angewendet angewandt aufgelegt angelegt
| aplikovaný
|
angewendet angewandt aufgelegt angelegt
| požádal
|
angewiesen
| převedený
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| sklon
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| zvyk
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| obyčej
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| návyk
|
Angewohnheiten {pl} Gewohnheiten {pl} Gepflogenheiten {pl}
| zvyky
|
angeworben angeheuert
| pronajatý
|
angeworben angeheuert
| najal
|
angeworben angeheuert
| najatý
|
angeworfen in Gang gebracht
| ovládaný
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| napojený
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| napíchnutý
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| klepal
|
angezeigt
| nahlásil
|
angezeigt
| zobrazen
|
angezeigt
| zobrazený
|
angezeigt
| zobrazovaný
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| uvedený
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| indikovaný
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| označený
|
angezogen angekleidet
| oblečený
|
angezogen angelockt
| přitahoval
|
angezogen angelockt
| přitahovaný
|
angezündet entfacht angefacht gezündet
| roznícený
|
angezündet entfacht angefacht gezündet
| roznítil
|
Angina pectoris {f} Herzenge {f} [med.]
| angína pektoris
|
Angina {f} [med.]
| angína
|
Angioplastie {f} [med.]
| angioplastika
|
angleichend anpassend
| adaptovaní
|
angleichend anpassend
| upravení
|
angleichend anpassend
| přizpůsobení
|
angleichend ausgleichend
| přizpůsobení
|
angleichend ausgleichend
| nastavení
|
Angleichung {f}
| odsouhlasení
|
Angleichung {f}
| asimilace
|
Angleichung {f}
| adaptace
|
Angleichung {f}
| adjustace
|
Angleichung {f}
| nastavení
|
Angleichung {f}
| regulace
|
Angleichung {f}
| regulování
|
Angleichung {f}
| seřizování
|
Angleichung {f}
| seřízení
|
Angleichung {f}
| přizpůsobení
|
Angleichung {f}
| přizpůsobení
|
Angleichung {f}
| úprava
|
Angleichung {f}
| upravení
|
Angleichung {f}
| valorizace
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| uspořádání
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| vyrovnání
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| zarovnání
|
angliedernd
| svazek
|
angliedernd
| spoj
|
angliedernd
| spojení
|
angliedernd
| pouto
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| sloučení
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| inkorporace
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| začlenění
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| vtělení
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| včlenění
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| zahrnutí
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| přidružení
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| připojení
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| přičlenění
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| afilace
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| náklonnost
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| připojení
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| příloha
|
Angliederungen {pl}
| přidružení
|
anglikanisch {adj}
| anglický
|
anglikanisch {adj}
| anglikán
|
anglikanisch {adj}
| anglikánský
|
Angloamerikaner {m} Angloamerikanerin {f}
| angloamerický
|
Angolaner {m} Angolanerin {f} [geogr.]
| angolský
|
Angolaner {m} Angolanerin {f} [geogr.]
| Angolan
|
angolanisch {adj}
| Angolan
|
angolanisch {adj}
| angolský
|
Angorawolle {f} Mohairwolle {f}
| mohér
|
angreifbar {adj}
| napadnutelný
|
angreifend
| nájezdný
|
angreifend
| výbojný
|
angreifend
| útočný
|
angreifend
| útočný
|
angreifend
| útok
|
angreifend
| urážející
|
angreifend
| urážlivý
|
angreifend
| probíhající napadení
|
angreifend
| problematický
|
angreifend
| ovlivňování
|
angreifend
| ovlivňující
|
angreifend
| ofenzivní
|
angreifend
| ofenzíva
|
angreifend
| pohoršující
|
angreifend {adv}
| urážlivě
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| náčiní
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| kladkostroj
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| odebrání
|
angreifend attackierend anfallend überfallend
| útočení
|
angreifend invasiv {adj}
| invazní
|
angreifend stürmend losgehend
| nabíjení
|
angreifend stürmend losgehend
| nakládání
|
angreifend stürmend losgehend
| naložení
|
angreifend stürmend losgehend
| plnění
|
angreifend stürmend losgehend
| účtování
|
angreifend stürmend losgehend
| sázení
|
Angreifer {m}
| útočník
|
Angreifer {m}
| nájezdník
|
Angreifer {m}
| jezdec
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| agesor
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| agresor
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| útočník
|
Angreifer {m} Angreiferin {f}
| útočník
|
Angreifer {pl} Aggressoren {pl}
| útočníci
|
Angreifer {pl} Angreiferinnen {pl}
| útočníci
|
angrenzend {adj}
| sousedit
|
angrenzend {adv}
| přilehle
|
angrenzend {adv}
| nedaleko
|
angrenzend anstoßend
| sousední
|
angrenzend anstoßend
| sousedící
|
angrenzend anstoßend
| vedlejší
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| vedlejší
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| sousední
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| sousedící
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| sousední
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| sousedící
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| přilehlý
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| přiléhající
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| vedlejší
|
angrenzend benachbart nahe {adj}
| přiléhající
|
angrenzend benachbart nahe {adj}
| sousedící
|
angrenzend einfassend {adj}
| hraničí s
|
Angriff {m}
| nápor
|
Angriff {m}
| pohroma
|
Angriff {m}
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| útočit
|
Angriff {m} [mil.]
| útočný
|
Angriff {m} [mil.]
| útočící
|
Angriff {m} [mil.]
| šťára
|
Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| zaútočit
|
Angriff {m} [mil.]
| začátek
|
Angriff {m} [mil.]
| zátah
|
Angriff {m} [mil.]
| nájezd
|
Angriff {m} [mil.]
| nálet
|
Angriff {m} [mil.]
| kritizovat
|
Angriff {m} [mil.]
| napadat
|
Angriff {m} [mil.]
| napadení
|
Angriff {m} [mil.]
| napadnout
|
Angriff {m} [mil.]
| razie
|
Angriff {m} [mil.]
| přepadnout
|
Angriff {m} [mil.]
| přepadení
|
Angriff {m} [mil.]
| počátek
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| přepadení
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| přepadnout
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| zaútočit
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| útok
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| útočit
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| výpad
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| napadení
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| násilný útok
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| náboj
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nálož
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obvinit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obvinění
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabití
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabíjet
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabít
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| finanční závazek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obžaloba
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obžalovat
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| břemeno
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| břímě
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| poplatek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| poplatek, cena
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| povinnost
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| pověření
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| pověřit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| požadovat
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| výpad
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| žaloba
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat k tíži
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat si
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zatížení
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zatížit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zátěž
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| závazek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| vinit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| taxa
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| uvalit
|
Angriffe {pl}
| útoky
|
Angriffe {pl}
| vpády
|
Angriffe {pl}
| nájezdy
|
Angriffe {pl} Anschläge {pl}
| útoky
|
Angriffsspitze {f} Vorhut {f} [mil.]
| průkopník
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětový
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětový pád
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| reálný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| názorný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| objektiv
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| objektivní
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| cíl
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| cílový
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| úkol
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| účel
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| vnější
|
Ängste {pl} Sorgen {pl} Beklemmungen {pl}
| znepokojení
|
Angsthase {m}
| zbabělec
|
Angsthase {m}
| slepičí
|
Angsthase {m}
| kuře
|
Angsthase {m}
| kuřecí
|
ängstlich {adv}
| nesměle
|
ängstlich {adv}
| zásadově
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| ustrašený
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| bojácný
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| bázlivý
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| strašlivý
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| obávat se
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| obávám se
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| polekaný
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| v obavách
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| vylekaný
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bohužel
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bát
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bázlivý
|
ängstlich bedenklich {adj}
| chápající
|
ängstlich bedenklich {adj}
| chápavý
|
ängstlich bedenklich {adj}
| úzkostlivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| úzkostlivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| zneklidněný
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| znepokojený
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| plný obav
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| plný úzkosti
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| starostlivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| nedočkavý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| nervózní
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| dychtivý
|
ängstlich nervös {adj}
| neposedný
|
Ängstlichkeit {f}
| nedočkavost
|
Ängstlichkeit {f}
| neklid
|
Ängstlichkeit {f}
| bojácnost
|
Ängstlichkeit {f}
| bázlivost
|
Ängstlichkeit {f}
| znepokojení
|
Ängstlichkeit {f}
| úzkost
|
Ängstlichkeit {f}
| úzkostlivost
|
Ängstlichkeit {f}
| starost
|
Ängstlichkeit {f}
| strach
|
Ängstlichkeit {f}
| plachost
|
Ängstlichkeiten {pl}
| znepokojení
|
Angstschweiß {m}
| studený pot
|
Angusskanal {m} Angussverteiler {m} Abstichrinne {f}
| běžec
|
Angusskanäle {pl} Angussverteiler {pl} Abstichrinnen {pl}
| běžci
|
Anhaften {n}
| inherence
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| gumovitý
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| gumový
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| lepkavý
|
anhaftend anhaltend {adv}
| neodmyslitelně
|
anhaftend anhaltend {adv}
| podstatně
|
anhaftend anhängend {adj}
| stoupenec
|
anhaftend anhängend {adj}
| přívrženec
|
anhaftend anhängend {adj}
| přilnavý
|
anhaftend anhängend {adj}
| přirostlý
|
anhaftend anhängend {adj}
| lnoucí
|
anhaftend anhängend {adj}
| adherentní
|
anhaftend anhängend festsaugend
| lnutí
|
anhaftend anhängend festsaugend
| dodržování
|
anhaftend klebend {adj}
| lepicí
|
anhaftend klebend {adj}
| lepidlo
|
anhaftend klebend {adj}
| adhezní
|
anhaftend klebend {adj}
| adhezivní
|
anhaftend klebend {adj}
| přilnavý
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| přilnavost
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| srůst
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| adheze
|
anhakend festhakend befestigend
| kulhání
|
anhakend festhakend befestigend
| stopování
|
anhaltend {adj}
| odpočívá
|
anhaltend {adj}
| odpočívání
|
anhaltend Halt machend
| plombování
|
anhaltend Halt machend
| zastavení
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| dlouhotrvající
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| prodloužený
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| prodlužovaný
|
anhaltend langgezogen {adj}
| podpořený
|
anhaltend langgezogen {adj}
| živený
|
anhaltend stoppend haltend stehen bleibend aufhörend
| zastavení
|
anhaltend stoppend haltend stehen bleibend aufhörend
| plombování
|
anhaltend zögerlich {adj}
| zastavování
|
Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
| bod přerušení
|
Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
| bod zlomu
|
Anhaltepunkte {pl} Programmstopps {pl}
| body zlomu
|
Anhang {m}
| doložka
|
Anhang {m}
| dovětek
|
Anhang {m}
| denní program
|
Anhang {m}
| jízdní řád
|
Anhang {m}
| anektovat
|
Anhang {m}
| afix
|
Anhang {m}
| harmonogram
|
Anhang {m}
| letový řád
|
Anhang {m}
| naplánovat
|
Anhang {m}
| obsadit
|
Anhang {m}
| připojit
|
Anhang {m}
| přilepit
|
Anhang {m}
| připojit
|
Anhang {m}
| příloha
|
Anhang {m}
| přístavba
|
Anhang {m}
| přístavek
|
Anhang {m}
| přípona
|
Anhang {m}
| přívěsek
|
Anhang {m}
| rozvrh
|
Anhang {m}
| rozvrhovat
|
Anhang {m}
| program
|
Anhang {m}
| plán
|
Anhang {m}
| plánovat
|
Anhang {m}
| časový plán
|
Anhang {m}
| časový program
|
Anhang {m}
| časový rozpis
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| náklonnost
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| připojení
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| příloha
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| přídavek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| příloha
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| dodatek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplatek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplnit
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplněk
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplňovat
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| dodatková klauzule
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| jezdec
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| důsledek
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| honák
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| žokej
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| řidič
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| řidič motocyklu
|
Anhänge {pl}
| přívěšky
|
Anhänge {pl} Attachments {pl} Anlagen {pl}
| přílohy
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| přílohy
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| dodatky
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| doplňky
|
Anhänge {pl} Zusatzklauseln {pl} Zusätze {pl}
| jezdci
|
anhängend
| na konci (řádky)
|
anhängend
| stopování
|
anhängend
| vlečení
|
anhängend anfügend
| připojující
|
anhängend befestigend steckend stechend
| přilepení
|
anhängend befestigend steckend stechend
| lepení
|
anhängend befestigend steckend stechend
| blokování
|
anhängend befestigend steckend stechend
| vyčnívající
|
anhängend befestigend steckend stechend
| uváznutí
|
Anhänger {m}
| přívrženec
|
Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhänger {m}
| ctitel
|
Anhänger {m}
| nohsled
|
Anhänger {m}
| kolektivistický
|
Anhänger {m}
| lokaj
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| obytný přívěs
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| vlek
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| vlečňák
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| upoutávka
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| přívěs
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| nábožensko-obrodný
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| obrozenec
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| obrozenecký
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| buditel
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| kazatel
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| adherentní
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| lnoucí
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přívrženec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| stoupenec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přilnavý
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přirostlý
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| učedník
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| žák
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| fanoušek
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| přívrženec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| podporovatel
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| přívěšek
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| přivěsit
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| štítek
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| visačka
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| značka
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| etiketa
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| cedulka
|
Anhänger {pl}
| nadšenci
|
Anhänger {pl}
| přívěsy
|
Anhänger {pl}
| stoupenci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| stoupenci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| přívrženci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| následovníci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| žáci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| učedníci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| přívrženci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| příznivci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| podporovatelé
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| fanoušci
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| následovník
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| přívrženec
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
| stoupenci
|
Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
| následovníci
|
Anhängerschaft {f}
| následovnictví
|
anhänglich {adj}
| přilnavý
|
anhänglich {adj}
| přiléhající
|
Anhänglichkeit {f}
| přilnavost
|
Anhänglichkeit {f}
| věrnost
|
Anhänglichkeit {f}
| lpění
|
Anhängsel {n}
| přívěsek
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| příloha
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| připojení
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| náklonnost
|
anhäufend
| akumulující
|
anhäufend
| shlukování
|
anhäufend
| shromažďování
|
anhäufend aufschüttend
| stavba náspů
|
anhäufend aufschüttend
| peněžnictví
|
anhäufend aufschüttend
| bankovnictví
|
anhäufend aufschüttend
| bankovní
|
anhäufend aufschüttend
| bankéřství
|
anhäufend hortend raffend
| hromadění
|
anhäufend hortend raffend
| kupení
|
anhäufend hortend raffend
| pilíře
|
anhäufend scheffelnd
| shromažďování
|
Anhäufung {f}
| shluk
|
Anhäufung {f}
| nahromadění
|
Anhäufung {f}
| chumel
|
Anhäufung {f}
| svazek
|
Anhäufung {f}
| trs
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| seskupení
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| shluk
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| agregace
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| agregace (vodárenství)
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| nahromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| nakupení
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| akumulace
|
Anhäufung {f} Kulmination {f}
| kulminace
|
Anhäufung {f} Kulmination {f}
| vrchol
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| aglomerace
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| aglomerace (technologie)
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| shlukování
|
anhebend verteuernd
| zvedání
|
anhebend verteuernd
| zvýšení
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| příloha
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| připojení
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| náklonnost
|
anheftend
| připojování
|
anheftend aufsteckend
| připevňování špendlíky
|
anheimelnd {adv}
| starobyle
|
anheizend anfachend schürend
| tankování paliva
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| výslech
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| sluch
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| slyšení
|
Anhörungen {pl} Hearings {pl} Verhandlungen {pl}
| slyšení
|
Anhörungen {pl} Hearings {pl} Verhandlungen {pl}
| výslechy
|
Anhydrit {n} [chem.]
| anhydrid
|
Animation {f}
| animace
|
Animation {f}
| nadšení
|
Animation {f}
| živost
|
Animation {f}
| čilost
|
Animierdame {f}
| hosteska
|
Animierdame {f}
| hostitelka
|
animierend aufhetzend
| pobízení
|
animiert aufgehetzt
| pobídnutý
|
animiert aufgehetzt
| podnícený
|
animierte hetzte auf
| podnícený
|
animierte hetzte auf
| pobídnutý
|
Animismus {m} [relig.]
| animismus
|
Animist {m} Animistin {f} [relig.]
| animista
|
Anion {n} (negativ geladenes Ion) [chem.]
| anion
|
Anion {n} (negativ geladenes Ion) [chem.]
| aniont
|
Anionen {pl}
| anionty
|
Anionenaustauscher {m} [chem.]
| anex
|
anionisch {adj}
| aniontový
|
Anis {m} [bot.] [cook.]
| anýz
|
Anissamen {m}
| anýz
|
Ankauf {m}
| nákup
|
Ankauf {m}
| koupit
|
Ankauf {m}
| kup
|
Ankauf {m}
| kupní
|
Ankauf {m}
| kupovat
|
Ankauf {m}
| nakoupit
|
Ankauf {m}
| pořízení
|
Ankauf {m}
| zakoupit
|
Ankäufe {pl}
| nákupy
|
Ankäufe {pl}
| pořizuje
|
Anker {m}
| připoutat
|
Anker {m}
| zakotvit
|
Anker {m}
| ukotvit
|
Anker {m}
| upevnit
|
Anker {m}
| kotevní
|
Anker {m}
| kotva
|
Anker {m}
| kotvit
|
Anker {m} Abspannung {f}
| Vít
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlap
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlapík
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlápek
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| kotva elektrické cívky
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| kotva elektromagnetu
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| armatura
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| zbroj
|
Anker {pl}
| kotvy
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| jel
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| jezdil
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| ride-rode-ridden
|
ankert
| kotvy
|
ankerte
| kotvený
|
ankerte
| připevněný
|
ankerte
| zakotvený
|
ankerte
| ukotvený
|
Ankerwickler {m}
| navíječ
|
Ankerwickler {m}
| navíječka
|
Ankerwinde {f} Ladewinde {f} Winde {f}
| vrátek
|
Ankerwinde {f} Ladewinde {f} Winde {f}
| rumpál
|
Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs
| obžaloba
|
Anklage {f}
| obvinění
|
Anklage {f}
| obžaloba
|
Anklage {f}
| denunciace
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| břemeno
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| břímě
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| náboj
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nálož
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obvinit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obvinění
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obžaloba
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obžalovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabití
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabíjet
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabít
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| finanční závazek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| poplatek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| poplatek, cena
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| povinnost
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| pověření
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| pověřit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| požadovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| vinit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zatížení
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zatížit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zátěž
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| závazek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| taxa
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| uvalit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| žaloba
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| útok
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat k tíži
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat si
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| výpad
|
Anklage {f} Beschuldigung {f}
| obžaloba
|
Anklagebank {f}
| dok
|
Anklagebank {f}
| přístaviště
|
Anklagebank {f}
| překladiště
|
anklagend
| obviňující
|
anklagend
| žalující
|
anklagend beschuldigend bezichtigend anschuldigend
| žalující
|
anklagend beschuldigend bezichtigend anschuldigend
| vyčítavý
|
Anklageverlesung {f} Anklageerhebung {f} [jur.]
| obžaloba
|
anklammernd
| odstřihávání
|
anklammernd
| odstřižek
|
anklammernd
| výstřižek
|
anklammernd anheftend
| vykolíkování
|
anklammernd anheftend
| stabilizace
|
Ankleider {m} Ankleiderin {f} Garderobier {m} Garderobiere {f}
| prádelník
|
Ankleider {m} Ankleiderin {f} Garderobier {m} Garderobiere {f}
| garderobiér
|
anklingend
| asonanční
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| příchod
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| příjezd
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| přílet
|
Ankömmlinge {pl} neue Gäste
| příchody
|
Ankömmlinge {pl} neue Gäste
| příjezdy
|
ankündigend
| propagace
|
ankündigend
| reklama
|
ankündigend
| reklamní
|
ankündigend
| inzerce
|
ankündigend
| inzertní
|
ankündigend
| inzerující
|
ankündigend ankündend
| vyslovující
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| vyhlášení
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| prohlašování
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| prohlášení
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| oznámení
|
Ankündigung {f}
| reklama
|
Ankündigung {f}
| oznámení
|
Ankündigung {f}
| oznámení, prohlášení
|
Ankündigung {f}
| prohlášení
|
Ankündigung {f}
| zpráva
|
Ankündigung {f}
| inzerát
|
Ankündigungen {pl}
| zprávy
|
Ankunftshalle {f}
| příjezdová hala
|
Ankylose {f} Ankylosis {f} Gelenkversteifung {f} [med.]
| ankylóza
|
Anlage {f}
| aparatura
|
Anlage {f}
| instalace
|
Anlage {f}
| instalační
|
Anlage {f}
| instalování
|
Anlage {f}
| zavedení
|
Anlage {f}
| systém
|
Anlage {f}
| procesor
|
Anlage {f}
| soustava
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| strojní zařízení
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| provoz
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| provozovna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| podnik
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| rostlina
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| rostlinný
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| osázet
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| sazenice
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| pěstovat
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| kytka
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| dílna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| agregát
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| aparatura
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| nasadit
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| továrna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| zasadit
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| zařízení
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| závod
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| zařízení
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| ujednání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| urovnání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| uspořádání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| řád
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| úmluva
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| seřazení
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| rozmístění
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| dohoda
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| dojednání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| aranžmá
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| konstrukce
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| zhotovení
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| stavění
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| provedení
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| sestrojení
|
Anlagen {pl}
| instalace
|
Anlagen {pl}
| základny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| zasazuje
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| závody
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| továrny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| rostliny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| pěstuje
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| elektrárny
|
Anlagen {pl} Bauten {pl}
| konstrukce
|
Anlandung {f}
| přirůstání
|
Anlandung {f}
| srůst
|
anlangend
| přijíždějící
|
Anlass gewesen Veranlassung gewesen
| vyvolal
|
Anlass gewesen Veranlassung gewesen
| způsobil
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| způsobit
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| záminka
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| vhodná doba
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| příležitost
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| příčina
|
Anlässe {pl} Gelegenheiten {pl}
| příležitosti
|
Anlassen {n} (Stahl)
| popouštění
|
Anlassen {n} (Stahl)
| temperování
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| spuštění
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startovací
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startovní
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startování
|
anlassend
| popouštění
|
anlassend
| temperování
|
Anlasser {m} Starter {m} [auto]
| předkrm
|
Anlasser {m} Starter {m} [auto]
| startér
|
Anlasser {pl} Starter {pl}
| spouštěče
|
Anlasser {pl} Starter {pl}
| startéry
|
Anlauf {m} [sport]
| příchod
|
Anlauf {m} [sport]
| příjezd
|
Anlauf {m} [sport]
| přístup
|
Anlauf {m} [sport]
| přibližování
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížení
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížit
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížit se k
|
Anlauf {m} [sport]
| přikročit
|
Anlauf {m} [sport]
| přistoupit
|
Anlauf {m} [sport]
| přistoupit k
|
Anlauf {m} [sport]
| přistupovat
|
Anlauf {m} [sport]
| pojetí
|
Anlauf {m} [sport]
| postoj
|
Anlauf {m} [sport]
| postup
|
Anlauf {m} [sport]
| koncepce
|
Anlauf {m} [sport]
| aproximovat
|
Anlauf {m} [sport]
| blížení
|
Anlauf {m} [sport]
| blížit se
|
Anlauf {m} [sport]
| blížit se k
|
Anlauf {m} [sport]
| cesta
|
Anlauf {m} [sport]
| obrátit se na
|
Anlauf {m} Anlaufen {n}
| rozcvička
|
Anlauf {m} Anlaufen {n}
| rozehřátí
|
Anlaufen {n} Beschlag {m}
| pošpinit
|
Anlaufen {n} Beschlag {m}
| matnost
|
anlaufend
| zahajující
|
anlegend
| volné místo
|
anlegend
| vyústění
|
anlegend
| zahajovací
|
anlegend
| zahájení
|
anlegend
| začátek
|
anlegend
| úvodní
|
anlegend
| mezera
|
anlegend
| mýtina
|
anlegend
| příležitost
|
anlegend
| otevírací
|
anlegend
| otevření
|
anlegend
| otvor
|
anlegend
| otvírací
|
anlegend
| paseka
|
anlegend investierend
| fundování
|
anlegend investierend
| krytí
|
anlegend investierend
| dotace
|
anlegend investierend
| finance
|
anlegend investierend
| financování
|
Anlegesteg {m}
| molo
|
Anlegesteg {m}
| arkýř
|
Anlegesteg {m}
| přístavní hráz
|
Anlegestelle {f}
| přístav
|
Anlegestellen {pl}
| malé přístavy
|
anlehnend
| tendence
|
anlehnend
| sklon
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| pouta
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| cenné papíry
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| svazky
|
anleitend
| vedení
|
anleitend
| provádění
|
anleitend beauftragend auftragend einleitend
| instruování
|
anleitend beauftragend auftragend einleitend
| instruující
|
Anleitung {f}
| doprovod
|
Anleitung {f}
| dozor
|
Anleitung {f}
| cvičení
|
Anleitung {f}
| navádění (střely)
|
Anleitung {f}
| vodítko
|
Anleitung {f}
| výuka
|
Anleitung {f}
| průvodce
|
Anleitung {f}
| průvodkyně
|
Anleitung {f}
| poučení
|
Anleitung {f}
| plavba
|
Anleitungen {pl}
| provádí
|
Anleitungen {pl}
| průvodci
|
Anleitungen {pl}
| instrukce
|
Anlernling {m}
| nováček
|
Anlernling {m}
| učeň
|
Anlernlingen {pl}
| učni
|
Anlernlingen {pl}
| nováčci
|
Anliegen {n}
| obava
|
Anliegen {n}
| koncern
|
Anliegen {n}
| starost
|
Anliegen {n}
| podnik
|
Anliegen {n}
| týkat se
|
Anliegen {n}
| záležitost
|
Anlieger {m}
| soused
|
anlockend
| kresba
|
anlockend
| kreslení
|
Anlötteile {pl}
| šéfové
|
anmachend
| vyhazování
|
anmachend
| házení
|
anmachend anrührend
| míšení
|
anmachend anrührend
| směšování
|
anmalend bemalend
| natírání
|
anmalend bemalend
| obraz
|
anmalend bemalend
| malba
|
anmalend bemalend
| malování
|
anmalend bemalend
| malířství
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| navrhovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| dát zálohu
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| dělat pokroky
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| podporovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| pokrok
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| pokročit
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| postupovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| postupovat vpřed
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| platit předem
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| prosazovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| záloha
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| zálohovat
|
anmarschierend
| blížící se
|
anmarschierend
| přibližuje
|
anmarschiert
| přiblížil se
|
anmarschiert
| přijel
|
anmarschiert
| přišel
|
anmaßend {adv}
| drze
|
anmaßend herrisch {adj}
| drzý
|
anmaßend herrisch {adj}
| nejdůležitější
|
anmaßend herrisch {adj}
| nejhlavnější
|
anmaßend herrisch {adj}
| neomalený
|
anmaßend herrisch {adj}
| arogantní
|
anmaßend herrisch {adj}
| zpupný
|
anmaßend herrisch {adj}
| převažující
|
anmaßend herrisch {adj}
| osobitý
|
anmaßend herrisch {adj}
| panovačný
|
anmaßend hochmütig willkürlich {adj}
| panovačný
|
anmaßend hochmütig willkürlich {adj}
| svévolný
|
anmaßend überheblich {adj}
| honosný
|
anmaßend überheblich {adj}
| okázalý
|
anmaßend vermessen {adj}
| troufalý
|
anmaßend vermessen {adj}
| arogantní
|
anmaßend vermessen {adj}
| neskromný
|
anmaßend vermessen {adv}
| troufale
|
anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
| namyšlený
|
anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
| domýšlivý
|
Anmaßlichkeit {f}
| okázalost
|
Anmaßlichkeit {f}
| snobství
|
Anmaßung {f}
| osvojení zletilé osoby
|
Anmaßung {f}
| neoprávněný nárok na
|
Anmaßung {f}
| aspirace
|
Anmaßung {f}
| domýšlivost
|
Anmaßung {f}
| troufalost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| domýšlivost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| namyšlenost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| arogance
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| arogantnost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| drzost
|
Anmaßungen {pl}
| samolibosti
|
anmeldend
| registrace
|
anmeldend
| registrování
|
anmeldend
| prohlášení
|
anmeldend
| zapisování
|
anmeldend
| zapisující
|
anmeldend
| zaznamenávání
|
anmeldend
| vyhlášení
|
anmeldepflichtig meldepflichtig {adj}
| mající ohlašovací povinnost
|
Anmelder {m} Anmelderin {f}
| uchazeč
|
Anmelder {m} Anmelderin {f}
| žadatel
|
Anmeldung {f}
| zpráva
|
Anmeldung {f}
| oznámení
|
Anmeldung {f}
| oznámení, prohlášení
|
Anmeldung {f}
| prohlášení
|
anmerkend
| anotující
|
Anmerkung {f}
| poznámka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| poznamenat
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| poznámka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| směnka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| dluhopis
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| list
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| lístek
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| melodie
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| nota
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| bankovka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| zpráva
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| tón
|
Anmerkung {f} Kommentar {m} Notiz {f}
| vysvětlivka
|
Anmerkung {f} Kommentar {m} Notiz {f}
| anotace
|
Anmerkungen {pl} Kommentare {pl} Notizen {pl}
| anotace
|
Anmerkungen {pl} Notizen {pl} Vermerke {pl}
| poznámky
|
Anmut {f}
| přízeň
|
Anmut {f}
| půvab
|
Anmut {f}
| slitování
|
Anmut {f}
| sličnost
|
Anmut {f}
| milosrdenství
|
Anmut {f}
| milost
|
Anmut {f}
| ctnost
|
Anmut {f}
| odpuštění
|
Anmut {f}
| dusevni pohoda
|
Anmut {f}
| elegance
|
Anmut {f}
| grácie
|
Anmut {f}
| ušlechtilost
|
Anmut {f}
| zdobit
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| šarm
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| talisman
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| učarovat
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| půvab
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| ozdoba
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| očarovat
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| amulet
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| okouzlit
|
Anmut {f} Grazie {f}
| elegance
|
Anmut {f} Grazie {f}
| půvab
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| půvabný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| rozkošný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| roztomilý
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| okouzlující
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| vnadný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| čarovný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| kouzelný
|
anmutig graziös elegant {adv}
| elegantně
|
anmutig graziös elegant {adv}
| půvabně
|
anmutig graziös elegant {adv}
| rozkošně
|
Anmutung {f}
| otisk
|
Anmutung {f}
| dojem
|
annagelnd
| stabilizace
|
annagelnd
| vykolíkování
|
annähernd {adj}
| přibližný
|
annähernd {adv}
| přibližně
|
annähernd {adv}
| hrubě
|
annähernd {adv}
| drsně
|
annähernd {adv}
| nepřesně
|
annähernd {adv}
| zhruba
|
annähernd angleichend {adj}
| přibližný
|
annähernd etwa {adv}
| přibližně
|
annähernd etwa {adv}
| zhruba
|
annähernd etwa {adv}
| cirka
|
annähernd sich nähernd herannahend anziehend
| blížící se
|
annähernd sich nähernd herannahend anziehend
| přibližuje
|
Annäherung {f}
| sblížení
|
Annäherung {f}
| sbíhavost
|
Annäherung {f}
| sbíhání
|
Annäherung {f}
| konvergence
|
Annäherung {f} Angleichung {f} Näherung {f}
| aproximace
|
Annäherung {f} Angleichung {f} Näherung {f}
| přibližná hodnota
|
Annäherungen {pl}
| přichází
|
Annäherungen {pl}
| přijíždí
|
Annäherungen {pl}
| přistupuje
|
Annäherungen {pl}
| blíží se
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížení
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížit se
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížit se k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| cesta
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| obrátit se na
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| aproximovat
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| koncepce
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přibližování
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížení
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížit se k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přikročit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistoupit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistoupit k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistupovat
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| příchod
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| příjezd
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přístup
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| pojetí
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| postoj
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| postup
|
Annäherungsversuch {m}
| podporovat
|
Annäherungsversuch {m}
| pokrok
|
Annäherungsversuch {m}
| pokročit
|
Annäherungsversuch {m}
| postupovat
|
Annäherungsversuch {m}
| postupovat vpřed
|
Annäherungsversuch {m}
| předehry
|
Annäherungsversuch {m}
| prosazovat
|
Annäherungsversuch {m}
| platit předem
|
Annäherungsversuch {m}
| navrhovat
|
Annäherungsversuch {m}
| dát zálohu
|
Annäherungsversuch {m}
| dělat pokroky
|
Annäherungsversuch {m}
| záloha
|
Annäherungsversuch {m}
| zálohovat
|
Annäherungsversuche {pl}
| zálohy
|
Annäherungsversuche {pl}
| postupuje
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| přibližně
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| zhruba
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| cirka
|
Annahme {f}
| beletrie
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přejímka
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přijetí
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přijetí, souhlas
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| souhlas
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| převzetí
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| přijetí
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| adopce
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| adoptování
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| odhlasování
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| domněnka
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| nanebevzetí
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| předpoklad
|
Annahmen {pl}
| předpoklady
|
Annahmen {pl}
| domněnky
|
Annalen {pl} Jahresbericht {m}
| anály
|
annehmbar {adj}
| nezaplacený
|
annehmbar {adj}
| obdržitelný
|
annehmbar {adj}
| pohledávka
|
annehmbar {adj}
| zachytitelný
|
annehmbar {adv}
| řádně
|
annehmbar {adv}
| přijatelně
|
annehmbar {adv}
| slušně
|
annehmbar akzeptabel {adj}
| přijatelný
|
annehmbar akzeptabel {adj}
| přípustný
|
annehmbar in Ordnung fair
| slušný
|
annehmbar passabel {adj}
| sjízdný
|
annehmbar zulässig {adj}
| přípustný
|
annehmbar zulässig {adj}
| přijatelný
|
Annehmbarkeit {f}
| přijatelnost
|
annehmend
| objímající
|
annehmend
| zahrnující
|
annehmend hinnehmend auf sich nehmend zusagend akzeptierend
| přijímání
|
annehmend übernehmend verabschiedend
| osvojení
|
annehmend übernehmend verabschiedend
| adoptování
|
annehmend vermutend
| domýšlivý
|
annehmend vermutend
| předpokládání
|
annehmend zustimmend akzeptierend
| smirkový
|
Annehmlichkeit {f}
| pohodlí
|
Annehmlichkeit {f}
| přijatelnost
|
Annehmlichkeit {f}
| výhoda
|
Annehmlichkeit {f}
| vymoženost
|
Annehmlichkeit {f}
| zařízení
|
Annehmlichkeit {f}
| komfort
|
Annehmlichkeit {f}
| konvenční
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| komfort
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| podpořit
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| pohodlí
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| utěšit
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| utěšovat
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| útěcha
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| výhoda
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| vybavení
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| přijemnost
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| půvab
|
Annehmlichkeiten {pl}
| pamlsky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| pochoutky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| lahůdky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| dobroty
|
Annehmlichkeiten {pl}
| vymoženosti
|
Annehmlichkeiten {pl} Komfort {m}
| vymoženosti
|
Annehmlichkeiten {pl} Komfort {m}
| pohodlí
|
annektiert
| přístavby
|
annektiert
| připojený
|
annektiert
| zabraný
|
annektiert
| anektovaný
|
annektiert
| doplňky
|
annektierte
| anektovaný
|
annektierte
| připojený
|
annektierte
| zabraný
|
Annexion {f}
| anexe
|
Annexion {f}
| připojení
|
annoncierend anzeigend inserierend
| propagace
|
annoncierend anzeigend inserierend
| reklama
|
annoncierend anzeigend inserierend
| reklamní
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzerce
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzertní
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzerující
|
annonciert angezeigt inseriert
| inzerovaný
|
annonciert angezeigt inseriert
| propagovaný
|
annonciert zeigt an inseriert
| inzeruje
|
annoncierte zeigte an inserierte
| inzerovaný
|
annoncierte zeigte an inserierte
| propagovaný
|
Annuität {f}
| splátka
|
Annuität {f}
| splátka, důchod, renta
|
Annuität {f}
| renta
|
Annuität {f}
| anuita
|
Annuität {f}
| důchod
|
Annullator {m}
| anihilátor
|
Annullator {m}
| ničitel
|
Annullieren {n}
| odvolávající
|
Annullieren {n}
| zhouba
|
Annullieren {n}
| zkáza
|
Annullieren {n}
| vrácení změny
|
annullierend
| vrácení změny
|
annullierend
| zhouba
|
annullierend
| zkáza
|
annullierend
| odvolání
|
annullierend
| odvolávající
|
annullierend aufhebend
| reverzování
|
annullierend aufhebend
| obrácení
|
annullierend aufhebend
| couvání
|
annulliert
| nedodělaný
|
annulliert
| nehotový
|
annulliert
| neudělaný
|
annulliert
| odvolaný
|
annulliert
| zrušen
|
annulliert aufgehoben
| zpětný
|
annulliert aufgehoben
| zaměněný
|
annulliert aufgehoben
| obrácený
|
annulliert aufgehoben
| anulovaný
|
annulliert aufgehoben
| odvolaný
|
Annullierung {f}
| anulování
|
Anode {f} [electr.]
| anoda
|
anodisch {adj}
| anodový
|
anomal {adv}
| anomálně
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| aberující
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| nenormální
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| vyšinutý
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| zvláštní
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| nenormální
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| neobvyklý
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| anomální
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| nezvykle
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| odlišný
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| podivný
|
Anomalie {f}
| úchylka
|
Anomalie {f}
| odchylka
|
Anomalie {f}
| aberace
|
Anomalie {f} [geol.]
| nepravidelnost
|
Anomalie {f} [geol.]
| anomálie
|
Anomalie {f} [geol.]
| odchylka
|
Anomalie {f} [geol.]
| odchýlení
|
Anomalie {f} Missbildung {f} [biol.]
| abnormalita
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| anomálie
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| nepravidelnost
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| odchylka
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| odchýlení
|
Anomalien {pl}
| odchylky
|
Anomalien {pl}
| odlišnosti
|
Anomalien {pl}
| anomálie
|
Anomie {f}
| anomie
|
anonym {adv}
| anonymně
|
anonym namenlos {adj}
| anonymní
|
anonyme Angeklagte
| neznámá žena
|
anonymer Angeklagter
| neznámý muž
|
anonymer Angeklagter
| hypotetický průměrný muž
|
Anonymität {f}
| anonymita
|
Anorak {m} [textil.]
| bunda
|
Anorak {m} [textil.]
| větrovka
|
anordnend aufstellend
| vytyčování
|
anordnend aufstellend
| rozprostírající se
|
anordnend aufstellend
| sahající
|
anordnend aufstellend
| dosahující
|
anordnend gliedernd reihend
| objednávání
|
anordnend gliedernd reihend
| uspořádání
|
anordnend gliedernd reihend
| řazení
|
anordnend gliedernd reihend
| organizace
|
anordnend ordnend zurechtrückend
| přizpůsobení
|
anordnend ordnend zurechtrückend
| nastavení
|
Anordnung {f}
| odstranění
|
Anordnung {f}
| odvoz
|
Anordnung {f}
| disponování
|
Anordnung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f}
| likvidace
|
Anordnung {f}
| soustava
|
Anordnung {f}
| podvod
|
Anordnung {f}
| serializace
|
Anordnung {f}
| sestava
|
Anordnung {f}
| systém
|
Anordnung {f}
| čištění
|
Anordnung {f}
| volné nakládání
|
Anordnung {f}
| zlikvidování
|
Anordnung {f}
| zneškodnění
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| zarovnání
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| uspořádání
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| vyrovnání
|
Anordnung {f} Array {n}
| šikovat
|
Anordnung {f} Array {n}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Array {n}
| houf
|
Anordnung {f} Array {n}
| sada
|
Anordnung {f} Array {n}
| seskupit
|
Anordnung {f} Array {n}
| sešikovat
|
Anordnung {f} Array {n}
| seřadit
|
Anordnung {f} Array {n}
| pole
|
Anordnung {f} Array {n}
| soubor
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| soubor
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| pole
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| sada
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| seskupit
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| sešikovat
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| seřadit
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| šikovat
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| houf
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| nákres
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| návrh
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| Rozložení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozmístit
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozvržení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| plán
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| vytyčení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| uspořádat
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| systém
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| uspořádat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| velet
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| zakázka
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| vyhláška
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| řád
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| druh
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| nařídit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| nařízení
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednávat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednávka
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| přikázat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pořadí
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pořádek
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pravidlo
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| příkaz
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkaz
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkazovat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkázat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| seřadit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| skupina
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| směrnice
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| stupeň
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| poručit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| poručit si
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| posloupnost
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| postup
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| povel
|
Anordnung {f} Belegung {f}
| nastavení
|
Anordnung {f} Belegung {f}
| Konfigurace
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| nálada
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| charakter
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| temperament
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| povaha
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| stav
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| schopnost
|
Anordnung {f} Gebot {n} Befehl {m} Erlass {m}
| nařízení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| nastavení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| odsouhlasení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| adaptace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| adjustace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| regulace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| regulování
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| seřizování
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| seřízení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| přizpůsobení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| upravení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| valorizace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| úprava
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| řád
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| úmluva
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| ujednání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| urovnání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| zařízení
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| aranžmá
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| dohoda
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| dojednání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| seřazení
|
Anordnung {f} Verordnung {f}
| rozhodnutí
|
Anordnung {f} Verordnung {f}
| vyhláška
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulace
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulační
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulování
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| předpis
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| směrnice
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| nařízení
|
Anordnungen {pl}
| dispozice
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| matice
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| řady
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| seskupení
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| pole
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| příkazy
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| objednávky
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| zakázky
|
Anordnungen {pl} Verordnungen {pl}
| vyhlášky
|
Anordnungen {pl} Verordnungen {pl}
| nařízení
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| nařízení
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| regulace
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| pravidla
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| předpisy
|
anormal
| odlišný
|
anormal
| podivný
|
anormal
| nenormální
|
anormal
| neobvyklý
|
anormal
| nezvykle
|
anormal
| anomální
|
anormal
| zvláštní
|
Anormalität {f}
| vada
|
Anormalität {f}
| odchylka
|
Anormalität {f}
| nenormálnost
|
Anormalität {f}
| nepravidelnost
|
Anormalität {f}
| abnormalita
|
Anormalität {f}
| abnormálnost
|
Anoxie {f} [med.]
| anoxie (hydrochemie)
|
anpassbar flexibel {adj}
| úprava
|
Anpassbarkeit {f} Anpassungsmöglichkeit {f} Adaptabilität {f}
| přizpůsobivost
|
anpassend
| porovnání
|
anpassend
| přizpůsobení
|
anpassend
| shoda
|
anpassend
| srovnání
|
anpassend
| ochotný
|
anpassend
| odpovídající
|
anpassend
| úslužný
|
anpassend
| upravení
|
anpassend
| vstřícný
|
anpassend
| vypomáhání
|
anpassend
| vyrovnávání
|
anpassend
| výhodný
|
anpassend
| adaptovaní
|
anpassend anprobierend
| armatura
|
anpassend anprobierend
| montování
|
anpassend anprobierend
| montáž
|
anpassend anprobierend
| doplňky
|
anpassend anprobierend
| instalace
|
anpassend anprobierend
| kování
|
anpassend anprobierend
| smontování
|
anpassend anprobierend
| pasující
|
anpassend anprobierend
| tvarovka
|
anpassend anprobierend
| zařizovací předmět
|
anpassend einpassend ausrichtend
| nastavení
|
anpassend einpassend ausrichtend
| přizpůsobení
|
anpassend in Einklang bringend
| přizpůsobování
|
Anpassung {f}
| připraven
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| přizpůsobit
|
Anpassung {f}
| padnout (o šatech)
|
Anpassung {f}
| porovnání
|
Anpassung {f}
| proložení
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| sedět
|
Anpassung {f}
| srovnání
|
Anpassung {f}
| odpovídat
|
Anpassung {f}
| shoda
|
Anpassung {f}
| zarovnání
|
Anpassung {f}
| ubytování
|
Anpassung {f}
| uspořádání
|
Anpassung {f}
| vestavět
|
Anpassung {f}
| vhodný
|
Anpassung {f}
| vyhovovat
|
Anpassung {f}
| způsobilý
|
Anpassung {f}
| záchvat
|
Anpassung {f}
| uzpůsobit
|
Anpassung {f}
| vyrovnání
|
Anpassung {f}
| fit-fit-fit
|
Anpassung {f}
| asimilace
|
Anpassung {f}
| nocleh
|
Anpassung {f}
| odpovídající
|
Anpassung {f} Bearbeitung {f}
| adaptace
|
Anpassung {f} Bearbeitung {f}
| úprava
|
Anpassung {f} Einstellung {f} Regulierung {f}
| modulace
|
Anpassungen {pl} Bearbeitungen {pl}
| adaptace
|
anpassungsfähig {adj}
| přizpůsobitelný
|
anpassungsfähig {adv}
| adaptivně
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| elastický
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| flexibilní
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| poddajný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| ohebný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| pružný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| pružný, poddajný, flexibilní
|
anpassungsfähig lernfähig {adj}
| přizpůsobivý
|
anpassungsfähig lernfähig {adj}
| adaptivní
|
Anpassungsfähigkeit {f} Wandlungsfähigkeit {f} Anpassungsvermögen {n}
| přizpůsobivost
|
anpflanzend einpflanzend
| pěstování
|
anpflanzend einpflanzend
| setba
|
anpflanzend einpflanzend
| sázení
|
anpflaumend
| nadsazený
|
anpflaumend
| planoucí
|
anpflaumend
| přehnaný
|
anpflaumend
| ohnivý
|
Anpflaumerei {f}
| plamen
|
Anpflaumerei {f}
| plápolat
|
Anpflaumerei {f}
| vzplanout
|
Anpflaumerei {f}
| láska (milovaná osoba)
|
Anpflaumerei {f}
| flambovat
|
Anpflaumerei {f}
| hořet
|
Anpflaumerei {f}
| oheň
|
anpflockend festpflockend
| stabilizace
|
anpflockend festpflockend
| vykolíkování
|
anpiepsend anpiepend
| stránkování
|
anpöbelnd belästigend
| sexuální obtěžování
|
Anprall {m}
| náraz
|
Anprall {m}
| následek
|
Anprall {m}
| mít účinek
|
Anprall {m}
| dopad
|
Anprall {m}
| vliv
|
Anprall {m}
| účinek
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| obžalovávání
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| odsuzování
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| kritizování
|
anpreisend lobend
| chválení
|
anpreisend lobend
| chvályhodný
|
Anproben {pl}
| doplňky
|
Anproben {pl}
| armatura
|
Anproben {pl}
| tvarovky
|
anratend ratend nahelegend empfehlend
| doporučující
|
anratend ratend nahelegend empfehlend
| radící
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| poplatky
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| výdaje
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| náklady
|
Anrechnungen {pl}
| náklady
|
Anrechnungen {pl}
| poplatky
|
Anrechnungen {pl}
| výdaje
|
Anrede {f} (in Formularen)
| záhlaví
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titul
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulek
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulkovat
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulní
|
Anrede {f} (in Formularen)
| název
|
Anrede {f} (in Formularen)
| nadpis
|
Anrede {f} (in Formularen)
| pojmenování
|
Anrede {f} (in Formularen)
| retrieval
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| oslovení
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| pozdrav
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| pozdravení
|
Anreden {pl} Grüße {pl} Grußformeln {pl} Grußzeilen {pl}
| pozdravy
|
anredend
| adresování
|
anregend
| obtahování
|
anregend
| ostření
|
anregend {adj}
| stimulant
|
anregend {adj}
| stimulující
|
anregend {adv}
| podnětně
|
anregend anspornend
| motivující
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| geniální
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| srdečný
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| vlídný
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| žoviální
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| týkající se brady
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| přívětivý
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| přátelský
|
anregend empfehlend
| navržení
|
anregend inspirierend
| inspirující
|
anregend motivierend {adj}
| motivační
|
anregend motivierend {adj}
| motivující
|
anregend stimulierend {adj}
| povzbuzující
|
anregend stimulierend {adj}
| stimulační
|
anregend stimulierend enimierend ankurbelnd befruchtend
| simulující
|
anregend zu denken gebend {adj}
| podnětný
|
anregend zu denken gebend {adj}
| sugestivní
|
Anreger {m} Stimulator {m}
| stimulátor
|
Anregung {f}
| podněcování
|
Anregung {f}
| nadšení
|
Anregung {f}
| animace
|
Anregung {f}
| živost
|
Anregung {f}
| čilost
|
Anregung {f}
| živorodost
|
Anregung {f} Ansporn {m}
| motivace
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| podnět
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| podnícení
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| stimulace
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| povzbuzení
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| pobídnutí
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| simulace
|
Anregungsmittel {n}
| stimulant
|
Anregungsmittel {n}
| stimulující
|
Anregungsmittel {pl}
| stimulanty
|
Anregungsmittel {pl}
| povzbuzující prostředky
|
anreichernd
| koncentrující
|
Anreicherung {f}
| vylepšení
|
Anreicherung {f}
| vystupňování
|
Anreicherung {f}
| zlepšení
|
Anreicherung {f}
| zvýšení
|
Anreicherung {f} (Stoffe)
| obohacení
|
Anreißer {m}
| rycí jehla
|
Anreiz {m} Ansporn {m}
| popud
|
Anreiz {m} Ansporn {m}
| stimul
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Anregung {f}
| povzbuzení
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| stimul
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| podnět
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| popud
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| podnět
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| podnětný
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| popud
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| stimul
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| pobídka
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| pobídkový
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| dráždivý
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| motivační opatření
|
Anreize {pl} Anregungen {pl} Stimuli {pl}
| pobídky
|
Anreize {pl} Anregungen {pl} Stimuli {pl}
| podněty
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| podnět
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| podnětný
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| popud
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| pobídka
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| pobídkový
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| stimul
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| motivační opatření
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| dráždivý
|
Anrichte {f} Büffet {n}
| příborník
|
Anrichte {f} Büffet {n}
| postranice
|
anrüchig {adj}
| pochybný
|
anrüchig {adj}
| nechvalně známý
|
anrüchig {adj}
| neslavný
|
anrüchig {adj}
| hanebný
|
anrüchig {adj}
| vykřičený
|
anrüchig {adj}
| sprostý
|
Anrüchigkeit {f}
| podezřelost
|
Anrüchigkeit {f}
| pochybnost
|
anrufend anflehend flehend erflehend
| vyvolání
|
anrufend appellierend
| přitažlivý
|
anrufend appellierend
| půvabný
|
anrufend aufrufend
| vyvolání
|
Anrufer {pl} Anruferinnen {pl}
| volající
|
Anrufsignal {n} [telco.]
| volací znak
|
anrührend kitschig schwülstig altmodisch {adj}
| kempový
|
ans Licht gebracht an den Tag gebracht
| nezahalený
|
ansammelnd
| agregování
|
ansammelnd
| seskupování
|
ansammelnd
| shlukování
|
ansammelnd einsammelnd sammelnd
| shromažďování
|
Ansammlung {f}
| balík
|
ansässig beheimatet {adj}
| bytem kde
|
ansässig beheimatet {adj}
| usedlý
|
Ansatz {m}
| začátek
|
Ansatz {m}
| základ
|
Ansatz {m}
| zárodek
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| střed
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| rozbočovač
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| centrum
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| náboj (kola)
|
Ansätze {pl}
| základy
|
Ansaug... {m}
| sání
|
Ansaug... {m}
| odsávání
|
Ansaug... {m}
| nasávání
|
Ansaug... {m}
| podtlak
|
ansaugend absaugend
| nasávání
|
Ansaugöffnung {f}
| nábor
|
Ansaugöffnung {f}
| sání
|
Ansaugöffnung {f}
| vtok
|
Ansaugöffnung {f}
| příjem
|
Ansaugöffnung {f}
| přívod
|
Ansaugöffnung {f}
| přijímání
|
anschaffend erfassend
| nabývání
|
anschaffend erfassend
| získávání
|
anschaffend zulegend
| dostání
|
anschaffend zulegend
| dostávající
|
anschaffend zulegend
| dostává
|
anschaffend zulegend
| dostávání
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| koupit
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kup
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kupní
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kupovat
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| nákup
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| nakoupit
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| pořízení
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| zakoupit
|
anschaulich {adj}
| zřejmý
|
anschaulich {adj}
| zřetelný
|
anschaulich {adj}
| ujasnit
|
anschaulich {adj}
| volný
|
anschaulich {adj}
| vyjasnit
|
anschaulich {adj}
| vynulovat
|
anschaulich {adj}
| vyčistit
|
anschaulich {adj}
| čirý
|
anschaulich {adj}
| čistý
|
anschaulich {adj}
| jasně
|
anschaulich {adj}
| jasný
|
anschaulich {adj}
| proclít
|
anschaulich {adj}
| pročistit
|
anschaulich {adj}
| průhledný
|
anschaulich {adj}
| průsvitný
|
anschaulich {adj}
| ryzí
|
anschaulich {adj}
| smazat
|
anschaulich {adj}
| očistit
|
anschaulich bildhaft {adj}
| grafický
|
anschaulich bildhaft {adj}
| názorný
|
anschaulicher
| čistič
|
anschaulicher
| čistší
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| čirost
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| průzračnost
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| průhlednost (vody)
|
Anschauung {f} [phil.]
| intuice
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| hledisko
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| názor
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| mínění
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| View
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| Zobrazení
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlédnout
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlídnout
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlížet
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| pohled
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| výhled
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| vidět
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| vyhlídka
|
Anschauungsweise {f} Sichtweise {f}
| úhel pohledu
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| zevnějšek
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| zjev
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vystoupení
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vzezření
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vzhled
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| objevení se
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| podoba
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| pohlédnout
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| povrch
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| průčelí
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| přední strana
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| přední část
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vzezření
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vzhled
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| výraz
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| čelit
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| řez písma
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| tvář
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vizáž
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| zevnějšek
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obkládat
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obličej
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obložit
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| nestydatost
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| ciferník
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| drzost
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| grimasa
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| hledět
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| líc
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| lícní strana
|
anscheinend scheinbar {adj}
| domnělý
|
anscheinend scheinbar {adj}
| zdánlivý
|
anscheinend scheinbar {adv}
| zdánlivě
|
anscheinend scheinbar {adv}
| domněle
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| hladit
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| hlazení
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| nápad
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| opatření
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| manévr
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| mrtvice
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| doba
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| pohlazení
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| styl
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| rána
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| zdvih
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| záchvat
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| úder
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| vtip
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| tah
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| takt
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| sáhnout
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| zavadit
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotek
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotknout se
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotknutí
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotyk
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotýkat se
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| hmat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| hmatat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| kontakt
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatání
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatávat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| omak
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| osahávat
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohrada
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohradit
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohrazení
|
Anschlag {m} [techn.]
| oplocení
|
Anschlag {m} [techn.]
| oplotit
|
Anschlag {m} [techn.]
| plot
|
Anschlag {m} [techn.]
| šermovat
|
Anschlagbrett {n} Anschlagtafel {f} Plakatwand {f}
| bilboard
|
Anschläge {pl}
| ohrady
|
Anschläge {pl}
| ploty
|
Anschläge {pl}
| tahy
|
Anschläge {pl}
| údery
|
Anschläge {pl}
| úhozy
|
Anschläge {pl} Sperren {pl}
| zastavuje
|
Anschläge {pl} Sperren {pl}
| zastávky
|
anschlagend
| zarážející
|
anschlagend
| zvláštní
|
anschlagend
| úder
|
anschlagend
| bijící
|
anschlagend
| nápadný
|
anschlagend
| náraz
|
anschlagend
| neobyčejný
|
anschlagend
| pozoruhodný
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| pájecí ploška
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| přistávací plocha pro vrtulník
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| podložit
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| podložka
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| poduška
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpat
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpávat
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpávka
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| blok
|
Anschlagsgeschwindigkeit {f} (bei elektronischen Tasteninstrumenten) [mus.]
| rychlost
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| poutač
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| plakát
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| transparent
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| sledování
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| sledující
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| stopování
|
anschließend verbindend
| připojovací
|
anschließend verbindend
| připojování
|
anschließend verbindend
| spojovací
|
anschließend verbindend
| spojující
|
anschließend verbindend
| zapojovací
|
Anschluss {m}
| zarovnání
|
Anschluss {m}
| uspořádání
|
Anschluss {m}
| útočiště
|
Anschluss {m}
| vyrovnání
|
Anschluss {m}
| přístav
|
Anschluss {m}
| přístavní
|
Anschluss {m} [telco.]
| skončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| dokončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| koncovka
|
Anschluss {m} [telco.]
| konec
|
Anschluss {m} [telco.]
| ukončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| ukončování
|
Anschluss {m} [telco.]
| zakončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| závěr
|
Anschluss {m} Stecker {m} Buchse {f}
| konektor
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| přípojka
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| souvislost
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| spojení
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| spojitost
|
Anschlussbuchse {f}
| nádoba
|
Anschlussbuchse {f}
| zásuvka
|
Anschlüsse {pl}
| přístavy
|
Anschlüsse {pl} Stecker {pl} Buchsen {pl}
| spojky
|
Anschlüsse {pl} Stecker {pl} Buchsen {pl}
| konektory
|
Anschlüsse {pl} Verbindungen {pl}
| spoje
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| souvislost
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| spojitost
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| propojitelnost
|
Anschlussmuffe {f}
| spojit
|
Anschlussnippel {n}
| smontování
|
Anschlussnippel {n}
| pasující
|
Anschlussnippel {n}
| tvarovka
|
Anschlussnippel {n}
| zařizovací předmět
|
Anschlussnippel {n}
| instalace
|
Anschlussnippel {n}
| kování
|
Anschlussnippel {n}
| doplňky
|
Anschlussnippel {n}
| armatura
|
Anschlussnippel {n}
| montování
|
Anschlussnippel {n}
| montáž
|
Anschlussraster {n}
| odstup
|
Anschlussraster {n}
| rozestavení
|
Anschlussraster {n}
| rozestavění
|
Anschlussraster {n}
| rozestup
|
Anschlussraster {n}
| rozmisťování
|
Anschlussraster {n}
| rozmístění
|
Anschlussraster {n}
| rozteč
|
Anschlussraster {n}
| řádkování
|
Anschlussraster {n}
| vzdálenost
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zacpat
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zástrčka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zásuvka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zátka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| jack
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| přípojka
|
Anschlussstelle {f}
| přípojka
|
Anschlussstelle {f}
| spojení
|
Anschlussstelle {f}
| křižovatka
|
Anschlussstift {m}
| kolík
|
Anschlussstift {m}
| blbůstka
|
Anschlussstift {m}
| špendlík
|
Anschlussstift {m}
| čep
|
Anschlussstift {m}
| pin
|
Anschlussstifte {pl}
| sponky
|
Anschlussstifte {pl}
| špendlíky
|
Anschlussstück {n}
| adaptér
|
Anschlussstück {n}
| rozdvojka
|
Anschlussstück {n}
| rozvodka
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| smrtelný
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| terminál
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| termínový
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| koncový
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| konečný
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| mezní
|
Anschlussstücke {pl}
| rozvodky
|
anschmiegend
| přiléhavý
|
anschmiegsam {adj}
| roztomilý
|
anschneidend
| sekání
|
anschneidend
| prudký
|
anschneidend
| odřezek
|
anschneidend
| kousavý
|
anschneidend
| krájení
|
anschneidend
| stříhání
|
anschneidend
| vystřihování
|
anschneidend
| řezání
|
anschuldigend {adv}
| vyčítavě
|
Anschüttung {f}
| navážka
|
Anschüttung {f}
| nábřeží
|
Anschwärzung {f}
| očernění
|
Anschwärzung {f}
| pomluva
|
Anschwärzung {f}
| pošpinění
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| oteklina
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| otok
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| bobtnání
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| zduřenina
|
Anschwellen {n} Zunahme {f}
| zdvihnutí země
|
Anschwellen {n} Zunahme {f}
| vzrůst
|
anschwellend
| vlnění
|
anschwellend
| kolísání
|
anschwellend bauschend wölbend
| vyboulený
|
anschwellend bauschend wölbend
| vydutý
|
anschwellend bauschend wölbend
| vypouklý
|
anschwellend schwellend zunehmend
| zduřenina
|
anschwellend schwellend zunehmend
| oteklina
|
anschwellend schwellend zunehmend
| otok
|
anschwellend schwellend zunehmend
| bobtnání
|
Ansehen {n} Berühmtheit {f}
| proslulost
|
Ansehen {n} Distinktion {f}
| prestiž
|
Ansehen {n} Distinktion {f}
| značka
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| váženost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| úctyhodnost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| serióznost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| ctihodnost
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| kredit
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| kredit, úvěr
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| zápočet
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| čest
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| úvěr
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| úvěr, důvěra
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| příspěvek
|
Ansehen {n} Leumund {m} Ruf {m} Renommee {n}
| renomé
|
Ansehen {n} Reputation {f}
| pověst
|
Ansehen {n} Reputation {f}
| dobré jméno
|
ansehend
| hlídací
|
ansehend
| pozorování
|
ansehend
| sledování
|
ansehnlich {adj}
| pěkný
|
ansehnlich {adj}
| hezký
|
ansehnlich {adv}
| úctyhodně
|
Ansetzungsform {f}
| titul
|
Ansetzungsform {f}
| titulek
|
Ansetzungsform {f}
| záhlaví
|
Ansetzungsform {f}
| nadpis
|
Ansetzungsform {f}
| heslo
|
Ansetzungsform {f}
| hlavička
|
Ansicht im Aufriss
| elevace
|
Ansicht im Aufriss
| povýšení
|
Ansicht im Aufriss
| zvednutí
|
Ansicht im Aufriss
| zvýšení
|
Ansicht im Aufriss
| vyvýšenina
|
Ansicht {f}
| výhled
|
Ansicht {f}
| vidět
|
Ansicht {f}
| vyhlídka
|
Ansicht {f}
| hledisko
|
Ansicht {f}
| View
|
Ansicht {f}
| Zobrazení
|
Ansicht {f}
| mínění
|
Ansicht {f}
| názor
|
Ansicht {f}
| prohlédnout
|
Ansicht {f}
| prohlídnout
|
Ansicht {f}
| prohlížet
|
Ansicht {f}
| pohled
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| povýšení
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| vyvýšenina
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| zvednutí
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| zvýšení
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| elevace
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| dojem
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| představa
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| pojem
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| ponětí
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| potucha
|
Ansichtskarte {f}
| pohlednice
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| sedlina
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| zúčtování
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| usazování
|
Ansiedler {f} Siedler {m}
| usedlík
|
Ansiedler {f} Siedler {m}
| osadník
|
Ansiedler {pl} Siedler {pl}
| osadníci
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| podnět
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| námět
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| návrh
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| sugesce
|
Ansinnen {pl} Vorschläge {pl}
| návrhy
|
anspannend
| napínání
|
anspannend
| stresující
|
anspannend verspannend
| zakotvení
|
anspannend verspannend
| vyztužení
|
anspannend verspannend
| vzpružující
|
anspannend verspannend
| osvěžující
|
anspannend verspannend
| posilující
|
Anspannung {f} Angespanntheit {f} Gespanntheit {f}
| napjatost
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| namáhat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| namáhat se
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napnout
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napnutí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napětí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napínat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| nápor
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| kmen
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| deformovat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| cedit
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| tlak
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| usilovat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| vypětí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| zatížení
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| úsilí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| plemeno
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| rasa
|
Anspannungen {pl}
| napětí
|
Anspannungen {pl}
| natažení
|
Anspannungen {pl}
| nápory
|
anspielend
| dělání narážek
|
anspielend {adj}
| názankový
|
Anspielung {f}
| narážka
|
Anspielung {f}
| narážka
|
Anspielung {f}
| nepřímost
|
Anspielung {f}
| posměšek
|
Anspielung {f}
| zmínka
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| insinuace
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| narážka
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| pomluva
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| podnět
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| sugesce
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| námět
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| návrh
|
Anspielungen {pl} Unterstellungen {pl}
| návrhy
|
anspitzend schärfend
| broušení
|
anspitzend schärfend
| ostření
|
Anspitzer {m} Spitzer {m}
| ořezávátko
|
Ansporn {m}
| ostruha
|
Ansporn {m}
| podnět
|
Ansporn {m}
| popichovat
|
Ansporn {m}
| popud
|
Ansporn {m}
| povzbudit
|
Ansporn {m}
| výběžek
|
anspornend anregend
| pobízení
|
anspornend auf die Sprünge helfend auffordernd
| pobízení
|
anspornend beflügelnd vorwärts treibend
| popohánění
|
Ansprache {f} Rede {f}
| projev
|
Ansprache {f} Rede {f}
| proslov
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovení
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovit
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovovat
|
Ansprache {f} Rede {f}
| adresa
|
Ansprache {f} Rede {f}
| adresovat
|
Ansprache {f} Rede {f}
| řeč
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| řeč
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| projev
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| proslov
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| mluvení
|
Ansprachen {pl} Reden {pl}
| adresy
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| řeči
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| projevy
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| proslovy
|
ansprechbar antwortend reagierend empfänglich {adj}
| citlivý
|
ansprechbar antwortend reagierend empfänglich {adj}
| vnímavý
|
Ansprechbarkeit {f}
| adresovatelnost
|
Ansprechbarkeit {f} Entgegenkommen {n}
| vnímavost
|
Ansprechen {n}
| odezva
|
Ansprechen {n}
| odpověď
|
Ansprechen {n}
| reakce
|
Ansprechen {n}
| reakce, zpětné působení
|
ansprechend
| souhlasení
|
ansprechend
| adresování
|
ansprechend {adv}
| přitažlivě
|
ansprechend reizvoll gefällig {adj}
| přitažlivý
|
ansprechend reizvoll gefällig {adj}
| půvabný
|
anspringend
| spuštění
|
anspringend
| startovací
|
anspringend
| startovní
|
anspringend
| startování
|
anspritzend bespritzend abspritzend
| šplouchání
|
anspritzend bespritzend abspritzend
| cákání
|
Anspritzrest {m}
| vtok
|
Anspritzrest {m}
| vtokový kanál
|
Anspruch {m}
| náležitost
|
Anspruch {m}
| požadavek
|
Anspruch {m}
| požadavek, nárok
|
Anspruch {m}
| podmínka
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| požadavek
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| požadovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| reklamace
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| reklamovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| pyšnit se
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vymáhat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vymáhat, uplatňovat nárok
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vynutit si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žaloba
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádost
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| stížnost
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| tvrdit
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| tvrzení
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| urgovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžadovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžádat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžádat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| nárok
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| nárokovat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| chlubit se
|
Anspruch {m} Forderung {f} Prätension {f}
| domýšlivost
|
Anspruch {m} Forderung {f} Prätension {f}
| aspirace
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| domáhat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| doptávat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| dožadovat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadavek
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadovat
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadování
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| prosba
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| poptávat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| poptávka
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| žádat
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| žádost
|
Ansprüche {pl}
| nároky
|
Ansprüche {pl}
| nárokuje
|
Ansprüche {pl}
| nároky
|
Ansprüche {pl}
| požadavky
|
Ansprüche {pl}
| požaduje
|
Ansprüche {pl}
| požadavky
|
Ansprüche {pl} Forderungen {pl} Prätensionen {pl}
| samolibosti
|
Anspruchempfindlichkeit {f}
| vnímavost
|
anspruchsberechtigt berechtigt {adj}
| oprávněný
|
anspruchsberechtigt berechtigt {adj}
| mající nárok
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| nárokovatel
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| žadatel
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| uchazeč
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| účastník
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| investor
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| podílník
|
Anspruchsklasse {f}
| odstupňovat
|
Anspruchsklasse {f}
| ročník
|
Anspruchsklasse {f}
| spád
|
Anspruchsklasse {f}
| stupeň
|
Anspruchsklasse {f}
| známka (ve škole)
|
Anspruchsklasse {f}
| úroveň
|
Anspruchsklasse {f}
| svah
|
Anspruchsklasse {f}
| třída
|
Anspruchsklasse {f}
| jakost
|
Anspruchsklasse {f}
| klasifikovat
|
Anspruchsklasse {f}
| hodnost
|
anspruchslos {adj}
| nenáročný
|
anspruchslos {adj}
| skromný
|
anspruchslos {adj}
| skromný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| skromný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| slušný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| prostý
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| nenáročný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| neokázalý
|
anspruchslos unprätentiös einfach schlicht {adj}
| nenáročný
|
anspruchslos unprätentiös einfach schlicht {adj}
| skromný
|
Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
| nekultivovaný
|
Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
| nevzdělaný
|
Anspruchsteller {m}
| nárokovatel
|
Anspruchsteller {m}
| uchazeč
|
Anspruchsteller {m}
| žadatel
|
anspruchsvoll {adj}
| vyzývající
|
anspruchsvoll {adj}
| vyzývavý
|
anspruchsvoll {adj}
| odvážný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| ctižádostivý
|
anspruchsvoll kritisch {adj}
| diskriminování
|
anspruchsvoll kritisch kritisch urteilend {adj}
| bystrý
|
anspruchsvoll kritisch kritisch urteilend {adj}
| soudný
|
anstachelnd
| pobízení
|
Anstalten {pl}
| instituce
|
Anstand {m}
| firemní politika
|
Anstand {m}
| firemní postup
|
Anstand {m}
| firemní taktika
|
Anstand {m}
| pojistka
|
Anstand {m}
| politika
|
Anstand {m}
| postup
|
Anstand {m}
| strategie
|
Anstand {m}
| přístup
|
Anstand {m}
| slušnost
|
Anstand {m}
| slušnost
|
Anstand {m}
| taktika
|
Anstand {m}
| zásady
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| mravopočestnost
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| slušnost
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| slušné vychování
|
Anstand {m} Taktik {f}
| přístup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| pojistka
|
Anstand {m} Taktik {f}
| politika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| postup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| strategie
|
Anstand {m} Taktik {f}
| zásady
|
Anstand {m} Taktik {f}
| taktika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní politika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní postup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní taktika
|
anständig ordentlich {adj}
| druhá mocnina
|
anständig ordentlich {adj}
| hranatý
|
anständig ordentlich {adj}
| náměstí
|
anständig ordentlich {adj}
| čtvereční
|
anständig ordentlich {adj}
| čtverec
|
anständig schicklich geeignet korrekt {adj}
| slušný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| pořádný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| patřičný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| řádný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vhodný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vlastní
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vyhovující
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| náležitě
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| náležitý
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| hodící se
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| korektní
|
anständig sittsam {adv}
| slušně
|
anständige Mahlzeit
| velká porce jídla
|
Anständigkeit {f}
| váženost
|
Anstandsdame {f}
| ochranný průvodce
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| půvabně
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| rozkošně
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| elegantně
|
anstarrend starrend bestaunend
| zírající
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| zírající
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| zírání
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| upřený
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| civějící
|
anstatt dessen
| místo toho
|
anstatt dessen
| namísto
|
anstatt dessen
| spíše
|
anstatt statt {conj}
| místo
|
Anstauung {f}
| odstopkování
|
ansteckend infizierend
| infikující
|
ansteckend übertragbar {adj} (durch Berührung)
| nakažlivý
|
ansteckend ungünstig beeinflussend
| kažení
|
ansteckend ungünstig beeinflussend
| uplácení
|
Anstecknadel {f}
| odznak
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| pin
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| špendlík
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| čep
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| kolík
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| blbůstka
|
Anstecknadeln {pl}
| odznaky
|
Anstecknadeln {pl} Broschen {pl} Pins {pl}
| sponky
|
Anstecknadeln {pl} Broschen {pl} Pins {pl}
| špendlíky
|
Anstecksträußchen {n}
| květina na šaty
|
Ansteckung {f}
| kontaminace
|
Ansteckung {f}
| nákaza
|
Ansteckung {f}
| nakažení
|
Ansteckung {f}
| znečištění
|
Ansteckung {f}
| zamoření
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| zvednutí
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| zvýšení
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| vyvýšenina
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| elevace
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| povýšení
|
ansteigend {adj}
| do kopce
|
ansteigend {adj}
| nahoru
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| nahoru
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| vzestupný
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| směrem nahoru
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| stoupající
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| stoupající
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vstávání
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vycházející
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vystupující
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vzestupný
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vznikající
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| zvednutí
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| zvyšování
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| rostoucí
|
ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
| rostoucí
|
ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
| vzrůstající
|
anstellend beschäftigend
| zaměstnávající
|
anstellend einstellend
| najímání
|
Anstellung {f}
| držení
|
Anstellung {f}
| funkční období
|
Anstellung {f}
| jmenovací
|
Anstellung {f}
| pronájem
|
Ansteuerung {f} Auslösen {n}
| spouštění
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| smůla
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| rozteč
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| výběrové řízení
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| výška
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| druh úderu v golfu
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| nakukat
|
Anstieg {m} [electr.]
| rampa
|
Anstieg {m} [electr.]
| zuřit
|
Anstieg {m} [electr.]
| šikmá plocha
|
Anstieg {m} Steigung {f}
| stoupání
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| hrbol
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| hrbolek
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| boule
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| zduření
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulenina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulení
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulit
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulit se
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vypouklina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vypuklina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| výduť
|
Anstiege {pl}
| zvedá se
|
Anstiege {pl}
| vstává
|
Anstiege {pl}
| stoupá
|
Anstiegsrate {f} Abfallrate {f}
| rychlost přeběhu
|
anstiftend aufhetzend
| napomáhání
|
anstiftend aufhetzend
| navádějící
|
Anstifter {m}
| agitátor
|
Anstifter {m}
| míchadlo
|
Anstifter {m}
| míchačka
|
Anstifter {m}
| mísidlo
|
Anstifter {m}
| spoluviník
|
Anstifter {m}
| podněcovatel
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| podněcovatel
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| strůjce
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| štváč
|
Anstifter {pl}
| agitátoři
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| podněcování
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| podnět
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| ponoukání
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| popichování
|
Anstoß {m}
| podněcování
|
Anstoß {m}
| pocit dotčení
|
Anstoß {m}
| nutkání
|
Anstoß {m} [sport]
| výkop
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| popud
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| setrvačnost
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| impuls
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| hnací síla
|
Anstoß {m} Einleitung {f}
| iniciace
|
Anstoß {m} Einleitung {f}
| zahájení
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| impuls
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| nutkání
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| podnět
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| popud
|
Anstöße {pl} Impulse {pl}
| podněty
|
anstoßend Schwung gebend
| tlačení
|
anstoßend Schwung gebend
| tlačící
|
anstößig {adj}
| šokující
|
anstößig {adj}
| otřesný
|
anstößig {adj}
| odporný
|
anstößig {adj}
| skandální
|
anstößig {adj}
| protivný
|
anstößig {adj}
| hrozný
|
anstößig {adj}
| neoblíbený
|
anstößig {adj}
| nepříjemný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nechutný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nepříjemný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nevyhovující
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nežádoucí
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| budící námitky
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| sporný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| vadný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| problematický
|
anstößig {adv}
| nepřístojně
|
anstößig {adv}
| nepřijatelně
|
Anstößiges
| nechutnost
|
Anstößiges
| zvrhlost
|
anstrahlend beleuchtend
| osvětlovací
|
anstrahlend beleuchtend
| osvětlování
|
anstrahlend beleuchtend
| objasňující
|
Anstreichen {n}
| obraz
|
Anstreichen {n}
| malba
|
Anstreichen {n}
| malování
|
Anstreichen {n}
| malířství
|
Anstreichen {n}
| natírání
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| nátěr
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| obklad
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| obložení
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| natírání
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| poleva
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| potah
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| potahování
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| povlékání
|
anstrengend {adj}
| pracný
|
anstrengend {adj}
| náročný
|
anstrengend {adj}
| obtížný
|
anstrengend {adv}
| usilovně
|
anstrengend anspannend
| namáhání
|
anstrengend anspannend
| přetěžování
|
anstrengend ermüdend {adj}
| usilovný
|
anstrengend ermüdend {adj}
| vysilující
|
anstrengend mühsam {adj}
| vytrvalý
|
anstrengend mühsam {adj}
| vší silou
|
anstrengend mühsam {adj}
| vážný
|
anstrengend mühsam {adj}
| tvrdě
|
anstrengend mühsam {adj}
| tvrdý
|
anstrengend mühsam {adj}
| těsně
|
anstrengend mühsam {adj}
| těžce
|
anstrengend mühsam {adj}
| těžký
|
anstrengend mühsam {adj}
| usilovně
|
anstrengend mühsam {adj}
| zatvrzelý
|
anstrengend mühsam {adj}
| ztuha
|
anstrengend mühsam {adj}
| ztěžka
|
anstrengend mühsam {adj}
| strnulý
|
anstrengend mühsam {adj}
| tuhý
|
anstrengend mühsam {adj}
| pronikavý
|
anstrengend mühsam {adj}
| prudce
|
anstrengend mühsam {adj}
| perný
|
anstrengend mühsam {adj}
| pevně
|
anstrengend mühsam {adj}
| pevný
|
anstrengend mühsam {adj}
| pilně
|
anstrengend mühsam {adj}
| silně
|
anstrengend mühsam {adj}
| silný
|
anstrengend mühsam {adj}
| namáhavě
|
anstrengend mühsam {adj}
| namáhavý
|
anstrengend mühsam {adj}
| natvrdo
|
anstrengend mühsam {adj}
| nesnadný
|
anstrengend mühsam {adj}
| krutě
|
anstrengend mühsam {adj}
| krutý
|
anstrengend mühsam {adj}
| krušný
|
anstrengend mühsam {adj}
| bezcitný
|
anstrengend mühsam {adj}
| obtížný
|
anstrengend mühsam {adj}
| hrubý
|
anstrengend mühsam {adj}
| intenzivně
|
anstrengend mühsam {adj}
| drsný
|
Anstrengung {f}
| snaživost
|
Anstrengung {f} Strapaze {f}
| použití vlivu
|
Anstrengung {f} Strapaze {f}
| námaha
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| nápor
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| namáhat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| namáhat se
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napnout
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napnutí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napětí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napínat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| deformovat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| cedit
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| kmen
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| tlak
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| usilovat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| zatížení
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| vypětí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| úsilí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| rasa
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| plemeno
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| poleva
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| potah
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| potahování
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| povlékání
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| nátěr
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| obklad
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| obložení
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| natírání
|
Ansturm {m}
| nápor
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| antagonista
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| odpůrce
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| protivník
|
Antazidum {n} säurebindendes Mittel [med.] [pharm.]
| antacid
|
Anteil pro Pfund
| poplatek za libru váhy
|
Anteil {m}
| podíl
|
Anteil {m}
| pozemek
|
Anteil {m}
| pozemek
|
Anteil {m}
| parcela
|
Anteil {m}
| parcela
|
Anteil {m}
| příděl
|
Anteil {m}
| spousta
|
Anteil {m}
| stavební parcela
|
Anteil {m}
| stavební pozemek
|
Anteil {m}
| los
|
Anteil {m}
| množství
|
Anteil {m}
| moc
|
Anteil {m}
| hodně
|
Anteil {m}
| zájem
|
Anteil {m}
| úrok
|
Anteil {m}
| úroky
|
Anteil {m}
| zajímat
|
Anteil {m}
| zajímavost
|
Anteil {m}
| zisk
|
Anteil {m}
| zahrádka
|
Anteil {m}
| volba
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| vystavení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| vystavování
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| odhalení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| ohrožení, odhalení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| osvit
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| expozice
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| obnažení
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| dimenzovat
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| poměr
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| proporce
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| rozměr
|
Anteil {m} Zins {m}
| zajímat
|
Anteil {m} Zins {m}
| zajímavost
|
Anteil {m} Zins {m}
| zisk
|
Anteil {m} Zins {m}
| zájem
|
Anteil {m} Zins {m}
| úrok
|
Anteil {m} Zins {m}
| úroky
|
Anteile {pl}
| spousta
|
Anteile {pl}
| parcely
|
Anteile {pl}
| losy
|
Anteile {pl}
| moc
|
Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
| rozměry
|
Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
| proporce
|
anteilig {adv} [jur.]
| poměrným dílem
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| poměrný
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| proporcionální
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| úměrný
|
anteilig anteilmäßig {adv}
| přiměřeně
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| ošetřovat
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pečlivost
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pečovat
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| starat se
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| starost
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| péče
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pozor
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pozornost
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| údržba
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| mít zájem
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
|
anteilsmäßig verteilt
| zprůměrovaný
|
Antenne {f}
| vzduchový
|
Antenne {f}
| vzdušný
|
Antenne {f}
| letecký
|
Antenne {f}
| anténa
|
Anthologie {f}
| antologie
|
Anthologie {f}
| soubor
|
Anthologien {pl}
| antologie
|
Anthologien {pl}
| výběr
|
Anthrazen {n}
| antracen
|
anthropogen {adj}
| antropogenní
|
Anthropologe {m} Anthropologin {f}
| antropolog
|
Anthropologen {pl} Anthropologinnen {pl}
| antropologové
|
Anthropologie {f} Menschenkunde {f} Lehre {f} vom Menschen
| antropologie
|
anthropologisch {adj}
| antropologický
|
Anthropometrie {f} Lehre von der Vermessung des menschlichen Körpers
| antropometrie
|
anthropomorph {adj} von menschlicher Gestalt
| antropomorfní
|
antiautoritär libertär {adj}
| zastánce svobody
|
antibakteriell {adj}
| antibakteriální
|
Antibiotika {pl}
| antibiotika
|
Antibiotikum {n} [med.] [pharm.]
| antibiotický
|
Antibiotikum {n} [med.] [pharm.]
| antibiotikum
|
Antichrist {m}
| antikrist
|
antidepressiv {adj} [med.]
| antidepresivum
|
antidiuretisch {adj} die Wasserausscheidung hemmend [med.]
| antidiuretický
|
Antifaschist {m} Antifaschistin {f}
| antifašista
|
Antifaschist {m} Antifaschistin {f}
| protifašistický
|
Antiheld {m}
| antihrdina
|
Antihistaminikum {n} [pharm.]
| antihistaminikum
|
antiinflationär {adj}
| antiinflační
|
antik altertümlich {adj}
| antický
|
antik altertümlich {adj}
| starodávný
|
Antike {f} [hist.]
| starověk
|
Antike {f} [hist.]
| antika
|
Antiklimax {f}
| vystřízlivění
|
Antiklimax {f}
| rozčarování
|
Antiklopfmittel {n} [auto.]
| antidetonátor
|
Antikörper {m}
| protilátka
|
Antilogarithmus {m}
| antilogaritmus
|
Antilogarithmus {m}
| exponenciální funkce
|
Antilope {f} [zool.]
| antilopa
|
antimagnetisch {adj}
| antiferomagnetický
|
Antimaterie {f}
| antihmota
|
Antimetrie {f}
| nesouměrnost
|
antimikrobiell mikrobenhemmend {adj} [med.]
| antimikrobiální
|
Antimon {n} [chem.]
| antimon
|
Antioxidationsmittel {n} Antioxidans {n}
| antioxidant
|
antiparallel {adj}
| antiparalelní
|
Antipathie {f} Abneigung {f}
| antipatie
|
Antipathie {f} Abneigung {f}
| odpor
|
antipod {adj}
| protichůdce
|
antipod {adj}
| protinožec
|
antipod {adj}
| protějšek
|
antipod {adj}
| antipod
|
Antipode {m}
| antipod
|
Antipode {m}
| protichůdce
|
Antipode {m}
| protinožec
|
Antipode {m}
| protějšek
|
Antipoden {pl}
| protinožci
|
Antipyretikum {n} fiebersenkendes Mittel [med.]
| protihorečný
|
Antipyretikum {n} fiebersenkendes Mittel [med.]
| antipyretický
|
antipyretisch fiebersenkend {adj} [med.]
| antipyretický
|
antipyretisch fiebersenkend {adj} [med.]
| protihorečný
|
antiquarisch {adj}
| použitý
|
antiquarisch alt {adj}
| starožitník
|
antiquarisch alt {adj}
| starožitný
|
antiquiert altertümlich altmodisch altertümelnd museal {adj}
| zastaralý
|
Antiquität {f}
| antický
|
Antiquität {f}
| antika
|
Antiquität {f}
| starodávný
|
Antiquität {f}
| starověk
|
Antiquitäten {pl}
| starožitnosti
|
Antiquitäten {pl}
| starožitnosti
|
Antisemit {m} Antisemitin {f}
| antisemita
|
antisemitisch {adj}
| antisemitský
|
Antisemitismus {m}
| antisemismus
|
Antisemitismus {m}
| antisemitismus
|
Antiseptikum {n} Desinfektionsmittel {n} keimtötendes Mittel [med.] [pharm.]
| antiseptický
|
antiseptisch {adj}
| antiseptický
|
antiseptisch {adv}
| antisepticky
|
Antiserum {n} [med.] [pharm.]
| antisérum
|
antistatisch {adj}
| antistatický
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| antiperspirant
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| prostředek proti pocení
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| protipotivý
|
antiviral {adj} [med.]
| antivirový
|
Antizipation {f}
| anticipace
|
Antizipation {f}
| očekávání
|
Antizyklone {f} Hochdruckgebiet {n} Hochdruck {m} [meteo.]
| tlaková výše
|
Antizyklone {f} Hochdruckgebiet {n} Hochdruck {m} [meteo.]
| anticyklóna
|
Antrag {m}
| návrh
|
Antrag {m}
| nabídka
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| aplikace
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| aplikační program
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| přihláška
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| použití
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| program
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| užití
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| žádost
|
Antrag {m} Gesuch {n}
| chod
|
Antrag {m} Gesuch {n}
| pohyb
|
Anträge {pl}
| nabídky
|
Anträge {pl}
| návrhy
|
Anträge {pl} Gesuche {pl}
| pohyby
|
Antragsberechtigung {f}
| oprávnění
|
Antragsberechtigung {f}
| nárok
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| nárokovatel
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| navrhovatel
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| žadatel
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| uchazeč
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| stimul
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| motivační opatření
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| dráždivý
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| pobídka
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| pobídkový
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| podnět
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| podnětný
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| popud
|
antreibend mit Energie versorgend
| pohánění
|
antreibend treibend vorwärtstreibend
| hnací
|
antretend
| hlášení
|
antretend
| zpravodajství
|
Antrieb {m}
| nutkání
|
Antrieb {m}
| podněcování
|
Antrieb {m}
| pobízení
|
Antrieb {m}
| pohon
|
Antrieb {m}
| působení
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| prosazovat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| podněcovat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| popohnat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobídka
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobídnout
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobízet
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| nutit
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| nutkání
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| naléhat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| naléhání
|
Antriebe {pl}
| jede
|
Antriebe {pl}
| žene
|
Antriebe {pl}
| veze
|
Antriebsrad {n} Laufrad {n} [techn.]
| rotor
|
Antritt {m} [sport]
| akcelerace
|
Antritt {m} [sport]
| zrychlení
|
Antritt {m} [sport]
| urychlení
|
Antwort {f}
| odpovědět
|
Antwort {f}
| odpověď
|
Antwort {f}
| odpovídat
|
Antwort {f}
| ohlas
|
Antworten {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
| ohlasy
|
Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovídá
|
antwortend {adv}
| vnímavě
|
antwortend beantwortend
| odpovídání
|
antwortend beantwortend reagierend
| odpovídající
|
antwortend beantwortend reagierend
| reagující
|
antwortend erwidernd entgegnend entgegenhaltend
| odpovídání
|
antwortet beantwortet
| odpovídá
|
antwortet erwidert entgegnet hält entgegen
| odpovědi
|
antwortete beantwortete
| odpověděl
|
antwortete beantwortete
| reagoval
|
antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
| odpověděl
|
antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
| odpovězený
|
Antwortverhalten {n} Reaktionsvermögen {n} Reaktionsfähigkeit {f}
| vnímavost
|
anvertrauend
| důvěrný
|
anvertraut
| svěřil
|
anvertraut übertragen überantwortet
| svěřený
|
anvertraut übertragen überantwortet
| pověřený
|
anvertrautes Gut
| pověření
|
anvertrautes Gut
| pověřit
|
anvertrautes Gut
| požadovat
|
anvertrautes Gut
| obžaloba
|
anvertrautes Gut
| obžalovat
|
anvertrautes Gut
| poplatek
|
anvertrautes Gut
| poplatek, cena
|
anvertrautes Gut
| povinnost
|
anvertrautes Gut
| taxa
|
anvertrautes Gut
| uvalit
|
anvertrautes Gut
| vinit
|
anvertrautes Gut
| zatížení
|
anvertrautes Gut
| zatížit
|
anvertrautes Gut
| výpad
|
anvertrautes Gut
| zátěž
|
anvertrautes Gut
| závazek
|
anvertrautes Gut
| účtovat k tíži
|
anvertrautes Gut
| žaloba
|
anvertrautes Gut
| útok
|
anvertrautes Gut
| účtovat
|
anvertrautes Gut
| účtovat si
|
anvertrautes Gut
| finanční závazek
|
anvertrautes Gut
| břemeno
|
anvertrautes Gut
| břímě
|
anvertrautes Gut
| nabití
|
anvertrautes Gut
| nabíjet
|
anvertrautes Gut
| nabít
|
anvertrautes Gut
| náboj
|
anvertrautes Gut
| nálož
|
anvertrautes Gut
| obvinit
|
anvertrautes Gut
| obvinění
|
anvisierend visierend anrichtend
| návěstění terčem
|
anvisierend visierend anrichtend
| cílení
|
anvisierend visierend anrichtend
| zaměřování
|
anvisierend visierend anrichtend
| zacilování
|
anvisiert visiert angerichtet
| zaměřený
|
anvisiert visiert angerichtet
| cílený
|
anwachsend {adv}
| kumulativně
|
Anwachsung {f}
| přirůstání
|
Anwachsung {f}
| srůst
|
Anwahl {f}
| selekce
|
Anwahl {f}
| vybírání
|
Anwahl {f}
| výběr
|
Anwalt {m}
| zastánce
|
Anwalt {m}
| zastávat se
|
Anwalt {m}
| zmocněnec
|
Anwalt {m}
| zástupce
|
Anwalt {m}
| obhajovat
|
Anwalt {m}
| obhájce
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokátka
|
Anwalt {m}
| právní poradce
|
Anwalt {m}
| právní zástupce
|
Anwalt {m}
| právnička
|
Anwalt {m}
| právní zástupce
|
Anwalt {m}
| právník
|
Anwalt {m}
| prokurátor
|
Anwälte {pl}
| právníci
|
Anwälte {pl}
| advokáti
|
Anwälte {pl}
| advokáti
|
Anwaltvorschuss {m}
| sluha
|
Anwandlung {f}
| nálada
|
Anwärmung {f}
| vytápění
|
Anwärmung {f}
| topení
|
Anwärmung {f}
| topný
|
anweisend
| vysílání
|
anweisend
| přenášení
|
anweisend
| převedl
|
anweisend
| převádějící
|
anweisend
| převádění
|
Anweisung {f}
| příkaz, směrnice
|
Anweisung {f}
| sdělení
|
Anweisung {f}
| směrnice
|
Anweisung {f}
| pokyn
|
Anweisung {f}
| povel
|
Anweisung {f}
| prohlášení
|
Anweisung {f}
| prohlášení, výkaz, údaj
|
Anweisung {f}
| předpis
|
Anweisung {f}
| oznámení
|
Anweisung {f}
| instruování
|
Anweisung {f}
| instruující
|
Anweisung {f}
| nařízení
|
Anweisung {f}
| direktiva
|
Anweisung {f}
| výpověď
|
Anweisung {f}
| výrok
|
Anweisung {f}
| tvrzení
|
Anweisung {f}
| zpráva
|
Anweisung {f}
| vyjádření
|
Anweisung {f} Anordnung {f} Instruktion {f}
| předpis, návod
|
Anweisung {f} Anordnung {f} Instruktion {f}
| instrukce
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| kontrola
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| vedení
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| řízení
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| směr
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| stanovení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| pověření
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| převod
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přidělování
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přiřazení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přiřazování
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| dosazení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| cese
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| úkol
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| zadání
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| určení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| ustanovení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f} Bestimmung {f}
| převedení
|
Anweisungen {pl}
| směrnice
|
Anweisungen {pl}
| prohlášení
|
Anweisungen {pl}
| výroky
|
Anweisungen {pl}
| briefing
|
Anweisungen {pl}
| instrukce
|
Anweisungen {pl}
| instruktáž
|
Anweisungen {pl} Anordnungen {pl} Instruktionen {pl}
| instrukce
|
Anweisungen {pl} Zuweisungen {pl}
| úkoly
|
anwendbar
| přizpůsobitelný
|
anwendbar {adv}
| použitelně
|
anwendbar {adv}
| příslušně
|
anwendbar {adv}
| vhodně
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| vhodný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| upotřebitelný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| příslušný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| použitelný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| aplikovatelný
|
Anwendbarkeit {f} Eignung {f} Anwendungsmöglichkeit {f}
| použitelnost
|
anwendend auflegend anlegend
| upotřebení
|
Anwender {m}
| ovladač
|
Anwender {m}
| obsluhovač
|
Anwender {m}
| obslužná rutina
|
Anwender {m}
| manipulant
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| telefonista
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| telefonistka
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| operatér
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| operátor
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| spojovatelka
|
Anwenderschnittstelle {f}
| uživatelské rozhraní
|
Anwendung {f} Einsatz {m}
| námaha
|
Anwendung {f} Einsatz {m}
| použití vlivu
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| použití
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| program
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| přihláška
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| užití
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| žádost
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| aplikace
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| aplikační program
|
Anwendungsfall {m}
| aplikace
|
Anwendungsfall {m}
| aplikační program
|
Anwendungsfall {m}
| program
|
Anwendungsfall {m}
| přihláška
|
Anwendungsfall {m}
| použití
|
Anwendungsfall {m}
| žádost
|
Anwendungsfall {m}
| užití
|
Anwendungsgrenze {f}
| omezení
|
Anwendungsgrenze {f}
| omezení, limitace
|
Anwendungsgrenzen {pl}
| omezení
|
anwerbend anheuernd
| najímání
|
anwerfend in Gang bringend
| hnací
|
anwerfend in Gang bringend
| ovládací
|
anwesend
| na palubu
|
anwesend
| na palubě
|
anwesend
| naloděn
|
anwesend
| v autobusu
|
anwesend
| ve vlaku
|
Anwesende {m,f} Anwesender
| návštěvník
|
Anwesende {m,f} Anwesender
| hlídač
|
Anwesenden {pl} Anwesende
| účastníci
|
Anwesenheit {f}
| účast
|
Anwesenheit {f}
| počet návštěvníků
|
Anwesenheit {f}
| počet přítomných
|
Anwesenheit {f}
| docházka
|
Anwesenheit {f}
| návštěva
|
Anwesenheit {f}
| návštěvnost
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| vzezření
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| zevnějšek
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| prezence
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| přítomnost
|
Anwesenheitsliste {f}
| prezenční list
|
Anwesenheitsliste {f}
| listina přítomných
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| bydlící
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| residentní
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| rezident
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| rezidentní
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| obyvatel
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| občan
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| zdejší
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| usedlík
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| usedlý
|
Anwohner {pl} Bewohner {pl} Anlieger {pl}
| usedlíci
|
Anwohner {pl} Bewohner {pl} Anlieger {pl}
| obyvatelé
|
Anwohnerschaft {f}
| obyvatelé
|
Anwohnerschaft {f}
| usedlíci
|
Anxiolytikum {n} angstlösende Mittel [med.] [pharm.]
| anxiolytikum
|
anxiolytisch {adj} [med.]
| anxiolytikum
|
Anzahl {f}
| napočítat
|
Anzahl {f}
| hrabě
|
Anzahl {f}
| četnost
|
Anzahl {f}
| odpočítat
|
Anzahl {f}
| počet
|
Anzahl {f}
| počítat
|
Anzahl {f}
| považovat
|
Anzahl {f}
| spočítat
|
Anzahlung {f}
| odměna
|
Anzahlung {f}
| oprávnění
|
Anzahlung {f}
| poslání
|
Anzahlung {f}
| pověření
|
Anzahlung {f}
| pověřit
|
Anzahlung {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Anzahlung {f}
| provize
|
Anzahlung {f}
| provize, odměna
|
Anzahlung {f}
| dát do výroby
|
Anzahlung {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Anzahlung {f}
| komise
|
Anzahlung {f}
| zplnomocnit
|
Anzahlung {f}
| zplnomocnění
|
Anzahlung {f}
| úkol
|
Anzahlung {f}
| úřad
|
Anzahlung {f}
| zmocnit
|
Anzahlung {f}
| výbor
|
Anzahlung {f} (bei Ratenzahlung)
| platba v hotovosti
|
Anzahlung {f} [fin.]
| platit předem
|
Anzahlung {f} [fin.]
| prosazovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| podporovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| pokrok
|
Anzahlung {f} [fin.]
| pokročit
|
Anzahlung {f} [fin.]
| postupovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| postupovat vpřed
|
Anzahlung {f} [fin.]
| záloha
|
Anzahlung {f} [fin.]
| zálohovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| dát zálohu
|
Anzahlung {f} [fin.]
| dělat pokroky
|
Anzahlung {f} [fin.]
| navrhovat
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| ložisko
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| nanášet
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| jistota
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| kauce
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| klást
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| deponovat
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| deponování
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitní
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitum
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitář
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| nános
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| položit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| povlak
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| sklad
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| složit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| záloha
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| záruka
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| zástava
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| uložit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| uložit peníze
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vklad
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vklad, zástava
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vkladní
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vložit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vrstva
|
Anzahlung {f} Frankierung {f} Vorauszahlung {f}
| předplatné
|
Anzahlung {f} Frankierung {f} Vorauszahlung {f}
| placení předem
|
Anzahlungen {pl}
| postupuje
|
Anzahlungen {pl}
| zálohy
|
Anzahlungen {pl} Depositen {pl}
| ukládá
|
Anzahlungen {pl} Depositen {pl}
| depozita
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| klepání
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| poklep
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| odpich
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| odposlouchávání
|
Anzapfung {f}
| těžba
|
Anzapfung {f}
| těžení
|
Anzapfung {f}
| získávání
|
Anzapfung {f}
| extrahování
|
Anzapfung {f}
| extrakce
|
Anzapfung {f}
| extrakt
|
Anzeichen {n}
| promítání
|
Anzeichen {n}
| ukazování
|
Anzeichen {n}
| ukazující
|
Anzeichen {n}
| uvedení
|
Anzeichen {pl}
| promítání
|
Anzeige {f}
| prompt
|
Anzeige {f}
| promptní
|
Anzeige {f}
| připomínka
|
Anzeige {f}
| směrovka
|
Anzeige {f}
| ohlášení
|
Anzeige {f}
| okamžitý
|
Anzeige {f}
| okamžitý, pohotový
|
Anzeige {f}
| oznámení
|
Anzeige {f}
| pobídka
|
Anzeige {f}
| pobídnout
|
Anzeige {f}
| pohotový
|
Anzeige {f}
| hodnota
|
Anzeige {f}
| nabádat
|
Anzeige {f}
| indexování
|
Anzeige {f}
| indikátor
|
Anzeige {f}
| inspirovat
|
Anzeige {f}
| aktuální stav
|
Anzeige {f}
| upozornění
|
Anzeige {f}
| uvědomění
|
Anzeige {f}
| vyrozumění
|
Anzeige {f}
| údaj
|
Anzeige {f}
| ukazatel
|
Anzeige {f}
| ukazatel, ukazovatel
|
Anzeige {f} Angabe {f}
| indikace
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| display
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projev
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projevit
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projevovat
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| zobrazovat
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| vykládat
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| vyložit
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| dohlížitel
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| monitor
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| sledovat
|
Anzeigegeräte {pl} Monitore {pl}
| monitory
|
Anzeigen {n} Erkennenlassen {n}
| indikace
|
Anzeigen {pl}
| indikátory
|
Anzeigen {pl}
| ukazatele
|
Anzeigen {pl}
| upozornění
|
Anzeigen {pl} Angaben {pl}
| náznaky
|
anzeigend
| denuncující
|
anzeigend
| udavačský
|
anzeigend
| zobrazování
|
anzeigend
| výhružný
|
anzeigend
| obžalovací
|
anzeigend
| obžalovávající
|
anzeigend
| oznámený
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| označující
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| signalizování
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| indikování
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| ukazující
|
Anzeiger {m}
| ukazatel
|
Anzeiger {m}
| ukazatel, ukazovatel
|
Anzeiger {m}
| směrovka
|
Anzeiger {m}
| indikátor
|
Anzeiger {m} Anzeigenblatt {n}
| noviny
|
Anzeiger {m} Anzeigenblatt {n}
| věstník
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| čidlo
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| indikátor
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| demodulátor
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| detektor
|
Anzeiger {pl}
| indikátory
|
Anzeiger {pl}
| ukazatele
|
Anzeigetafel {f}
| světelná tabule
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| šatstvo
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| šaty
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oblečení
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděv
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděvní
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděvy
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| odívání
|
anziehend {adv}
| přitažlivě
|
anziehend {adv}
| atraktivně
|
anziehend ankleidend
| apretura
|
anziehend ankleidend
| oblékání
|
anziehend ankleidend
| hnojení
|
anziehend ankleidend
| zálivka
|
anziehend ankleidend
| přísada
|
anziehend anlockend
| přitahující
|
anziehend sexy {adj}
| mladá a přitažlivá žena
|
anziehend sexy {adj}
| vyspělá žena
|
Anziehung {f}
| půvab
|
Anziehung {f}
| přitažlivost
|
Anziehung {f}
| kouzlo
|
Anziehung {f}
| atrakce
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| apelovat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| apelovat na
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| naléhavá prosba
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| naléhavá žádost
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| obrátit se na
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| výzva
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| prosba
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| přitažlivost
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolat se
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolání
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolávat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| půvab
|
Anziehungen {pl}
| atrakce
|
Anziehungspunkt {m}
| atrakce
|
Anziehungspunkt {m}
| kouzlo
|
Anziehungspunkt {m}
| půvab
|
Anziehungspunkt {m}
| přitažlivost
|
Anziehungspunkt {m}
| střed pozornosti
|
Anziehungspunkt {m}
| střed zájmu
|
Anziehungspunkt {m}
| vodítko
|
Anziehungspunkte {pl}
| atrakce
|
Anzug {m}
| kvádro
|
Anzug {m}
| oblek
|
Anzug {m}
| vyhovovat
|
Anzug {m}
| vyhovět
|
Anzug {m}
| žádost
|
Anzug {m}
| žaloba
|
Anzug {m}
| soudní proces
|
Anzug {m}
| slušet
|
Anzüge {pl}
| obleky
|
Anzüge {pl}
| žaloby
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| útok
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| útočný
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| urážlivý
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| výbojný
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| ofenzivní
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| ofenzíva
|
anzüglich unanständig geil lüstern {adj}
| oplzlý
|
anzüglicher Blick lüsterner Blick
| vilný
|
Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| nepřístojnost
|
Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| nechutnost
|
Anzugsvermögen {n}
| akcelerace
|
Anzugsvermögen {n}
| urychlení
|
Anzugsvermögen {n}
| zrychlení
|
anzündend entfachend anfachend zündend
| rozněcující
|
anzündend entfachend anfachend zündend
| roznícení
|
anzündend entzündend anmachend anbrennend
| osvětlení
|
anzündend entzündend anmachend anbrennend
| nasvícení
|
Anzünder {m}
| lehčí
|
Anzünder {m}
| zapalovač
|
Anzünder {m}
| světlejší
|
Beispielsätze | Tschechisch |
|
Im Jahr 1965 drehte Stanley Kubrick den Film â2001:Odyssee im Weltraumâ. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen. Gehirn und Sprache |
|
Das wird deutlich, wenn wir an Kunstwerke denken. Gehirn und Sprache |
|
Also: Was uns fehlt ist eine exakte Definition, aber der Sinn des Begriffs ist uns klar, und wir wissen auch, wie man Zeit misst: Es fehlt uns an nichts. Gehirn und Sprache |
|
Das Verhältnis von Sinn und Bewusstsein lässt sich gut an gebräuchlichen Redewendungen erkennen. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute. Gehirn und Sprache |
|
Wer sich noch an seine erste Fahrstunde erinnert, der weiß, wie schwierig die gleichzeitige Bedienung von Kupplung, Schalthebel, Bremse und Lenkung am Anfang war, und welche lebenswichtige Erleichterung durch die Automatisierung der Bewegungen erfolgt. Gehirn und Sprache |
|
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen. Gehirn und Sprache |
|
Die wesentliche Anforderung an einen Algorithmus, der diese Aufgabe erfüllen soll, muss also darin bestehen, Grenzen zu erzeugen. Gehirn und Sprache |
|
Um die Bedeutung von âÄhnlichkeitâ zu verstehen, erinnere ich an das âHöhlengleichnisâ des griechischen Philosophen Plato. Gehirn und Sprache |
|
Die Anforderungen, die an eine Bauanleitung für Sinn und Sprache zu stellen sind, erscheinen sehr schwierig zur Vorstellung oder Realisierung zu sein. Gehirn und Sprache |
|
Dafür kann sie schon viel Ähnlichkeit aufweisen, sie ähnelt sich an jeder Stelle. Gehirn und Sprache |
|
Der polnische Mathematiker Benoit Mandelbrot (*1924) zählt sicher zu den neugierigsten und verspieltesten Vertretern seiner Fachrichtung. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Mit ihren Symmetrieeigenschaften, den Spiralen, Verästelungen und dem organischen Zusammenhang erinnert die MM auch an biologische Systeme, die ebenfalls aus kleinen Vorschriften äußerst komplexe Strukturen erzeugen. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir darin ein Modell für die ersten Eindrücke sehen, die ein Baby erhält, kann auch wieder an die biblische Schöpfungsgeschichte erinnert werden. Gehirn und Sprache |
|
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): âNicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen. Gehirn und Sprache |
|
âGibt es auch einen Pulsschlag des Geistes?â ist eine Frage, die an die Hirnforschung gerichtet ist. Gehirn und Sprache |
|
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen. Gehirn und Sprache |
|
âDiese Interpretation des Alpharhythmus erinnert an die Zeitgeber, die man zur Synchronisation von Digitalrechnern verwendet. Gehirn und Sprache |
|
Während in den gehemmten Phasen alle Nervenaktivität unterdrückt wird, können die Zellen in den erregbaren Phasen genau im gleichen Augenblick, sehr dicht an ihrer âZündspannungâ, gemeinsame Erregungskomplexe bilden. Gehirn und Sprache |
|
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität. Gehirn und Sprache |
|
Jede Handlung, die wir gezielt ausführen, bedarf einer ständigen (sensomotorischen) Kontrolle, um das Ziel optimal zu erreichen. Gehirn und Sprache |
|
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter. Gehirn und Sprache |
|
Ein deutlicher Beweis für die Existenz einer variablen Taktfrequenz im Gehirn ist der Schlaf, der immer von einem stark verlangsamten Rhythmus der Hirnwellen begleitet ist. Gehirn und Sprache |
|
In der Hirnforschung kam dieser Gedanke 1981 wieder durch den Physiker Christoph von der Malsburg â heute Professor an der Ruhr-Universität Bochum, in die Diskussion. Gehirn und Sprache |
|
Mit steigender Beatfrequenz wird die innere Anspannung bis zur Grenze von 140 bpm immer größer, sehr langsame Rhythmen wirken entspannend, können einschläfern. Gehirn und Sprache |
|
Genau so ist es mit den reinen Sinustönen, denen etwas fehlt, an dessen gesetzmäßige Coexistenz wir von Geburt an gewohnt sind. Gehirn und Sprache |
|
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen. Gehirn und Sprache |
|
Professionelle Schachspieler können sich tausende an Schachpartien Zug für Zug erinnern, Dirigenten haben ihr ganzes Repertoire verinnerlicht, Schauspieler ihre Rollen, Pianisten und viele Arten von Künstlern haben ein abendfüllendes Program genau vorgeschriebener Reihenfolgen in ihrem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Was genau unter dem Begriff Gestalt zu verstehen ist, läßt sich an einer Melodie erklären. Gehirn und Sprache |
|
Auch Mathematiker haben schon seit ewigen Zeiten großes Interesse an Gestalten (z. Gehirn und Sprache |
|
Der ganze Reichtum, den wir an der Sprache und der Musik lieben, ist in der knappen mathematischen Darstellung verschwunden. Gehirn und Sprache |
|
Aber gerade in dieser Fähigkeit, die man auch als optimale Komprimierung verstehen kann, liegt offensichtlich die Stärke der mathematischen Sprache, für die man ihren Mangel an Gefühlen gern in Kauf nimmt. Gehirn und Sprache |
|
Die gleiche Aussage wird mit Wörtern an Stelle der fünf mathematischen Symbole auf achtundzwanzig Zeichen vergrößert, und nur noch deutschsprachigen Menschen verständlich sein: âDrei und vier ist zusammen siebenâ. Gehirn und Sprache |
|
Die sogenannten irrationalen Zahlen sind Brüche ohne Auflösung, also genau genommen unendlich lange Zahlenreihen im Dezimalsystem. Gehirn und Sprache |
|
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war. Gehirn und Sprache |
|
Hermann-Gitter (nach Ludimar Hermann 1870, auch Hering-Gitter, nach Ewald Hering): Beim linken Gitternetz glaubt der Betrachter, im Schnittpunkt der weißen Zwischenräume graue Flecken zu sehen. Gehirn und Sprache |
|
Ein verbessertes, ganzheitliches Verständnis für komplexe Dinge erhält man auch mit einer historischen Rückschau darauf, wie die Dinge sich aus einfachen Anfängen entwickelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten. Gehirn und Sprache |
|
So weit ist das biologische Standardwissen detailliert erforscht und beweist, dass die Großhirnrinde von Anfang an für die Herstellung einer ganzheitlich vereinigten Projektion und Speicherung aller Umweltsignale und einer daraus basierenden Verhaltenssteuerung spezialisiert war und diese Aufgabe in der Evolution immer stärker ausdehnen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Es hat bei den Menschenaffen schon eine Faltung, aber erst beim Menschen entwickelt das Frontalhirn sich zu einer Größe, die schon äußerlich an der (Denker)Stirn erkennbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Zwischen diesen sinnesspezifischen Zonen befinden sich die integrierenden Verbindungen der optischen, akustischen und somatosensorischen Analysatoren in den âAssoziationsfeldern. Gehirn und Sprache |
|
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen. Gehirn und Sprache |
|
Nur ein geringer Anteil (Willkürbewegungen) ist bewußt an die Außenwelt gerichtet, die meisten Steuerungsaufgaben (z. Gehirn und Sprache |
|
Vernetzung Für die spezifischen Erregungen der Pyramidenzellen gilt wie an vielen Stellen des Nervensystems das Konvergenz-Divergenz-Prinzip welches besagt, dass jede Zelle von vielen anderen erregt wird und selbst an viele andere Nervenzellen Impulse sendet. Gehirn und Sprache |
|
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein. Gehirn und Sprache |
|
Ebenso richtig ist aber auch, daß noch viel mehr Energie im gleichen Augenblick zur aktiven Hemmung der Nervenzellen, die nicht an der Aktion beteiligt sind , gebraucht wird. Gehirn und Sprache |
|
In Anlehnung an den Mathematiker George Spencer-Brown betonte Luhmann die Beobachtung, und damit das Phänomen âUnterscheidungâ als elementare Vorgänge der Wahrnehmung, Klassifizierung und Benennung. Gehirn und Sprache |
|
Der Leser erinnert sich an die hier bereits stark hervorgehobene erkenntnistheoretische Bedeutung von Grenzen. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Fehlt es an dem Vorliegen höherer Gewalt gem. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Ist der Anspruchsberechtigte nicht selbst als Fahrer oder Halter eines Kfz an dem Unfallereignis beteiligt, dann ist die Anwendung des § 17 StVG ausgeschlossen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Die Halterhaftung des § 7 I tritt neben die (nicht: an die Stelle der!) "Schwarzfahrerhaftung", wenn die Benutzung des Fahrzeugs durch sein Verschulden ermöglicht worden ist (§ 7 Abs. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
das unfallverursachende KFZ auf ebener Bahn nicht mehr als 20 km/h fahren kann (in der Regel ist dies etwa bei Gabelstaplern und Elektro-Rollstühlen der Fall; wohl aber nicht für die neuen Kleinstfahrzeuge, die mit Führerscheinklasse S gefahren werden können). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Hier denkt man intuitiv (fälschlicherweise) an den (hier) unzutreffenden Satz "Höhere Gewalt muss der Beklagte beweisen". Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Da Wikibooks dauerhaftes Wissen zum Inhalt haben soll, müssen an dieser Stelle Grenzen gezogen werden. Siliciumverarbeitung |
|
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat. Aristoteles: Poetik |
|
Die Veränderungen der Tragödie, und durch wen sie bewirkt wurden, sind wohlbekannt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Tragödie ist Nachahmung einer guten und in sich geschlossenen Handlung von bestimmter Größe, in anziehend geformter Sprache, wobei diese formenden Mittel in den einzelnen Abschnitten je verschieden angewandt werden Nachahmung von Handelnden und nicht durch Bericht, die Jammer und Schaudern hervorruft und hierdurch eine Reinigung von derartigen Erregungszuständen bewirkt. Aristoteles: Poetik |
|
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
Von den Arten der Wiedererkennung hat die erste am wenigsten etwas mit der Dichtkunst zu tun, und man verwendet sie aus Verlegenheit am häufigsten: die durch Zeichen. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Die anderen Teile haben wir nunmehr behandelt; so bleibt übrig, über die sprachliche Form und die Gedankenführung zu reden. Aristoteles: Poetik |
|
Die Arten der Buchstaben sind der Vokal, der Halbvokal und der Konsonant. Aristoteles: Poetik |
|
Von den zwiefachen Wörtern sind die einen aus einem bedeutungshaften Teil und einem Teil ohne Bedeutung (wobei zu beachten ist, daß diese Teile nicht innerhalb des Wortes eine besondere Bedeutung haben oder nicht haben), die anderen aus bedeutungshaften Teilen zusammengesetzt. Aristoteles: Poetik |
|
Die vollkommene sprachliche Form ist klar und zugleich nicht banal. Aristoteles: Poetik |
|
Das Epos bedarf nämlich auch der Peripetien und Wiedererkennungen und schweren Unglücksfälle: ferner müssen die Gedankenführung und die Sprache von guter Beschaffenheit sein. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische. Aristoteles: Poetik |
|