nemecky | cesky |
in (... hinein)
| do
|
in aller Herrgottsfrühe [ugs.]
| za úsvitu
|
in Aussicht gestellt
| slíbený
|
in Aussicht gestellt
| slíbil
|
in Aussicht stellend
| slibný
|
in Bearbeitung
| v pohybu
|
in Bearbeitung
| v provozu
|
in Bearbeitung
| v činnosti
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| považoval
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| považovaný
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| považovaný za
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| zvažoval
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| zvažovaný
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| zvažován
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| vzhledem k
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| zvažování
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| zvažující
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| s ohledem na
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| uvážíme-li, že
|
in Betrieb gesetzt
| aktivovaný
|
in Betrieb gesetzt
| aktivován
|
in Bewegung gesetzt getrieben gestoßen
| poslal
|
in Bewegung gesetzt getrieben gestoßen
| send-sent-sent
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| posílající
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| posílání
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| vysílající
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| zasílající
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| zasílání
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| odeslání
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| odesílání
|
in Beziehung stehend
| korelační
|
in Beziehung stehend
| souvztažný
|
in Bezug auf in Hinsicht auf
| s ohledem na
|
in Bezug auf in Hinsicht auf
| vzhledem
|
in Bezug auf in Hinsicht auf
| vůči
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| v jednotkách
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| v rámci
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| na základě
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| pokud jde o
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| kvůli
|
in Blüte blühend
| kvést
|
in böser Absicht
| ve zlém úmyslu
|
in Bruchstücken
| zlomkový
|
in Bruchstücken
| nepatrný
|
in Cluster ...
| shlukování
|
in Cluster ...
| shromažďování
|
in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
| volně
|
in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
| celkově
|
in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
| na svobodě
|
in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
| obecně
|
in der Gezeitenzone befindlich
| příbřežní
|
in der Lage fähig gewachsen im Stande
| rovnající se
|
in der Lage fähig gewachsen im Stande
| rovnoprávný
|
in der Lage fähig gewachsen im Stande
| rovný
|
in der Lage fähig gewachsen im Stande
| stejný, vyrovnaný
|
in der Nähe von
| blízko
|
in der Tat
| ve skutečnosti
|
in der Tat
| vlastně
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| vskutku
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| opravdu
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| ovšem
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| rozhodně
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| jistě
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| samozřejmě
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| skutečně
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| to snad ne!
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| ba
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| doopravdy
|
in der Zwischenzeit
| zatím
|
in der Zwischenzeit
| mezitím
|
in die Enge getrieben gestellt
| hranatý
|
in die Zange nehmend
| provokování
|
in diesem Fall
| tedy
|
in diesem Jahr
| letos
|
in ein Amt einführend einsetzend
| investování
|
in ein Amt eingeführt eingesetzt
| investovaný
|
in ein Amt eingeführt eingesetzt
| vložený
|
in einer Karte darstellend kartierend
| zmapování
|
in einer Richtung
| jednosměrný
|
in einer Schlinge gefangen
| chycen
|
in Einzelhaft in Isolierhaft
| izolovaný
|
in Erstaunen gesetzt
| ohromen
|
in Erstaunen gesetzt
| ohromený
|
in Erstaunen gesetzt
| ohromil
|
in Erstaunen setzend
| ohromný
|
in Erstaunen setzend
| ohromující
|
in Erstaunen setzend
| úžasný
|
in Erstaunen setzend
| udivující
|
in Flammen
| v plamenech
|
in Flaschen abfüllend
| lahvování
|
in Flaschen abgefüllt
| lahvový
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| kvůli
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| v jednotkách
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| v rámci
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| na základě
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| pokud jde o
|
in Fortsetzungen Serien...
| pořadový
|
in Fortsetzungen Serien...
| sekvenční
|
in Fortsetzungen Serien...
| seriálový
|
in Fortsetzungen Serien...
| sériový
|
in Fortsetzungen Serien...
| řadový
|
in Freilauf fahrend
| jízda na neutrál nebo se zmáčknutou spojkou
|
in Gang gebracht
| ovládaný
|
in Geheimschrift geschrieben
| kryptografický
|
in Geheimschrift geschrieben
| kryptograficky
|
in grober Weise verstoßen gegen grob verletzt
| pobouřený
|
in grober Weise verstoßen gegen grob verletzt
| rozhořčený
|
in Güte
| smírně
|
in guter Ordnung
| uspořádaný
|
in guter Ordnung
| náležitý
|
in guter Ordnung
| úhledný
|
in Haft
| ve vazbě
|
in Konflikt gestanden im Streit gelegen
| střetl
|
in Konflikt gestanden im Streit gelegen
| bojoval
|
in Konflikt stehend im Streit liegend
| protikladný
|
in Kürze
| stručné
|
in Kürze
| stručně
|
in Kürze
| ve stručnosti
|
in Kürze
| krátce
|
in Kürze bald gleich
| krátce
|
in Kürze bald gleich
| brzy
|
in Kürze bald gleich
| stručně
|
in Kürze bald gleich
| zanedlouho
|
in letzter Minute
| na poslední chvíli
|
in Maschinenschrift
| napsaný strojem
|
in Menge
| spousta
|
in Menge
| hojnost
|
in Missklang gestanden im Gegensatz gestanden nicht harmoniert
| být nekompatibilní
|
in Missklang gestanden im Gegensatz gestanden nicht harmoniert
| být v konfliktu
|
in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
| rozčilující
|
in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
| nepřijemný
|
in Opposition
| proti
|
in Opposition
| anti
|
in Phasen
| odstupňovaný
|
in Phasen
| postupný
|
in Phasen
| rozdělený do fází
|
in Rechnung gestellt berechnet fakturiert Fakturen ausgestellt
| fakturovaný
|
in Rechnung gestellt berechnet fakturiert Fakturen ausgestellt
| účtovaný
|
in Rechnung stellend berechnend fakturierend Fakturen ausstellend
| fakturace
|
in Rechnung stellend berechnend fakturierend Fakturen ausstellend
| fakturování
|
in Rohren geleitet durch Rohre geleitet
| trubkový
|
in Rohren geleitet durch Rohre geleitet
| vedený potrubím
|
in Rohren leitend durch ein Rohr leitend
| potrubí
|
in Ruhestand gehend
| penzionování
|
in Ruhestand gehend
| samotářský
|
in scharfem Tempo
| rychle
|
in Scheiben schneidend
| krájející
|
in Scheiben schneidend
| krájení
|
in Schwung bringend zum Durchbruch verhelfend aufbauend unterstützend
| využitím
|
in Schwung gebracht zum Durchbruch verholfen aufgebaut unterstützt
| spekulativní
|
in seiner Ganzheit als Ganzes
| jako celek
|
in Sicht
| v dohledu
|
in situ in natürlicher Lage
| na místě
|
in Stein gehauen
| lapidární
|
in Stein gehauen
| znalec drahých kamenů
|
in Stein gehauen
| brusič drahých kamenů
|
in Streifen geschnitten getrennt
| rozříznout
|
in Streifen geschnitten getrennt
| slit-slit-slit
|
in Streifen geschnitten getrennt
| štěrbina
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| zafixovat
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| zařídit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| ztuhnout
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| ztvrdnout
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| jemná omítka
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| kolekce
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| komplet
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| komplex
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| množina
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| napravit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| nastavit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| nastavovat
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| nařídit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| sada
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| sbírka
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| set
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| set-set-set
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| skupina
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| soubor
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| souprava
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| soustava
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| stanovení
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| stanovený
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| stanovit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| umístil
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| umístit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| umístěn
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| upevnit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| určit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| určovat
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| usadit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| ustanovit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| ustavit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| řada
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| parta
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| položit
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| přijímač
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| přístroj
|
in tadellosem Zustand
| zbrusu nový
|
in Überfluss vorhanden
| hojně
|
in Übersee nach Übersee
| za mořem, v cizině
|
in Übersee nach Übersee
| zaoceánský
|
in Übersee nach Übersee
| zámořský
|
in Umlauf bringend
| vyslovení
|
in Umlauf bringend
| vyřknutí
|
in Umlauf gebracht
| vyslovený
|
in Umlauf gebracht
| pronesený
|
in Unordnung
| mimo provoz
|
in Unordnung
| nefungující
|
in Unordnung
| v nepořádku
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| v nepořádku
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| nepořádný
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| nepravidelný
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| řádně nefungující
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| rozcuchaný
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| rozrušený
|
in Verbindung mit im Verein mit
| spolu s
|
in Verbindung mit im Verein mit
| ve spojení s
|
in Verruf bringend diskreditierend
| diskreditování
|
in Verruf gebracht diskreditiert
| diskreditovaný
|
in Versuchung führend lockend reizend
| svůdný
|
in Versuchung führend lockend reizend
| lákavý
|
in Versuchung geführt gelockt gereizt
| lákaný
|
in Versuchung geführt gelockt gereizt
| sváděný
|
in Versuchung geführt gelockt gereizt
| přitahovaný
|
in Verzug im Rückstand
| po termínu
|
in vitro im Reagenzglas [med.]
| in vitro
|
in Wechselbeziehung stehend
| mající vzájemný vztah
|
in wirtschaftlicher Hinsicht
| ekonomicky
|
in Würde
| elegantně
|
in Würde
| půvabně
|
in Würde
| rozkošně
|
in Würfel schneidend
| umocňovat na třetí
|
in Zahlen aufgeteilt
| skalár
|
in Zahlen aufgeteilt
| skalární
|
in zwei Stufen
| druh tance
|
in Zwischenräumen
| intersticiálně
|
In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
| kontrola
|
In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
| omezení
|
|
in an auf hinein
| uvnitř
|
|
in an auf hinein
| v
|
|
in an auf hinein
| ve
|
|
in an auf hinein
| dovnitř
|
inaktiv untätig {adj}
| neaktivní
|
inaktiv untätig {adj}
| nehybný
|
inaktiv untätig {adj}
| netečný
|
inaktiv untätig {adj}
| nečinný
|
inaktiv untätig {adj}
| inertní
|
inaktivierend
| vyřazující
|
inaktiviert
| vyřadil
|
inaktiviert
| zničen
|
inaktiviert
| zrušen
|
inauguriert in ein Amt eingeführt
| inaugurovaný
|
inauguriert in ein Amt eingeführt
| uvedený
|
Inbegriff {m} Verkörperung {f}
| vtělení
|
Inbegriff {m} Verkörperung {f}
| ztělesnění
|
Inbegriff {m} Verkörperung {f}
| inkarnace
|
inbegriffen
| zahrnutý
|
Inbetriebnahme {f}
| implementující
|
Inbetriebnahme {f}
| prováděcí
|
Inbetriebnahme {f}
| provádění
|
Inbetriebnahme {f}
| realizující
|
Inbetriebnahme {f} Indienststellung {f} Inbetriebsetzung {f}
| pověření
|
Inbetriebnahme {f} Indienststellung {f} Inbetriebsetzung {f}
| uvedení do provozu
|
Inbrunst {f}
| vášeň
|
Inbrunst {f}
| zápal
|
indefinit {adj} [math.]
| neurčitý
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| Ind
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| Indický oceán
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| Indián
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| indický
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| indiánský
|
indessen {conj}
| zatímco
|
indessen {conj}
| chvíle
|
indessen {conj}
| dokud
|
indessen {conj}
| mezitímco
|
Index {m}
| opatřit indexem
|
Index {m}
| ukazatel
|
Index {m}
| přepočíst podle indexu
|
Index {m}
| rejstřík
|
Index {m}
| exponent
|
Index {m}
| index
|
Index {m}
| indexovat
|
Index {m}
| znak
|
Index {m}
| znamení
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| znak
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| znamení
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| ukazatel
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| opatřit indexem
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| exponent
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| index
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| indexovat
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| přepočíst podle indexu
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| rejstřík
|
Indexzahl {f}
| poměrové číslo
|
Indexzahl {f}
| index
|
Indexzahl {f}
| indexové číslo
|
Indianerhäuptling {m}
| šéf (politický), náčelník (indiánský)
|
Indianerin {f}
| indiánka
|
Indianerin {f}
| indiánská dívka
|
Indianerin {f}
| indiánská žena
|
indianisch {adj}
| Ind
|
indianisch {adj}
| Indický oceán
|
indianisch {adj}
| Indián
|
indianisch {adj}
| indický
|
indianisch {adj}
| indiánský
|
indianischer Krieger
| chrabrý
|
indianischer Krieger
| výborný
|
indianischer Krieger
| skvělý
|
indianischer Krieger
| statečný
|
indianischer Krieger
| udatný
|
indianischer Krieger
| odvážný
|
indianischer Krieger
| parádní
|
indianischer Krieger
| čelit
|
indianischer Krieger
| nádherný
|
Indigo {n}
| indigo
|
Indigo {n}
| indigově modrý
|
indigofarben {adj}
| indigo
|
indigofarben {adj}
| indigově modrý
|
Indikation {f} [med.]
| indikace
|
Indikationen {pl}
| náznaky
|
Indikativ {n} Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
| svědčící
|
Indikativ {n} Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
| oznamovací způsob
|
Indikativ {n} Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
| oznamovací způsob slovesa
|
Indikator {m}
| indikátor
|
Indikator {m}
| směrovka
|
Indikator {m}
| ukazatel
|
Indikator {m}
| ukazatel, ukazovatel
|
Indikatoren {pl}
| ukazatele
|
Indikatoren {pl}
| indikátory
|
indirekt {adv}
| důsledně
|
indirekt {adv}
| nepřímo
|
indirekt mittelbar {adj}
| přenášet
|
indirekt mittelbar {adj}
| vyjednávat
|
indirekt mittelbar {adj}
| zprostředkovat
|
indirekt mittelbar {adj}
| zprostředkovávat
|
indirekt mittelbar {adj}
| zprostředkující
|
indirekt mittelbar {adj}
| sjednat
|
indirekt mittelbar {adj}
| střední
|
indirekt mittelbar {adj}
| středový
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| scestný
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| postranní
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| kosý
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| křivý
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| nakloněný
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| zvrhlý
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| záludný
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| šikmý
|
indirekt sich indirekt ergebend {adj}
| následný
|
indirekt sich indirekt ergebend {adj}
| následující
|
indirekte Steuer {f} Akzise {f}
| spotřební daň
|
indisch {adj} [geogr.]
| indický
|
indisch {adj} [geogr.]
| indiánský
|
indisch {adj} [geogr.]
| Ind
|
indisch {adj} [geogr.]
| Indický oceán
|
indisch {adj} [geogr.]
| Indián
|
indischer Hanf {m}
| marihuana
|
indiskret {adj}
| nediskrétní
|
indiskret {adj}
| netaktní
|
indiskret {adj}
| indiskrétní
|
indiskret {adv}
| indiskrétně
|
indiskret {adv}
| neuváženě
|
Indiskretion {f}
| nediskrétnost
|
Indiskretion {f}
| netaktnost
|
indiskutabel
| vyloučeno!
|
Indium {n} [chem.]
| indium
|
Individualfürsorge {f}
| sociální práce
|
Individualfürsorger {m}
| sociální pracovník
|
Individualisierung {f}
| individualizace
|
Individualismus {m}
| individualismus
|
Individualist {m} Individualistin {f}
| individualista
|
individualistisch
| individualistický
|
Individualität {f}
| individualita
|
Individuation {f}
| individualizace
|
individuell {adj}
| individuum
|
individuell {adj}
| individuální
|
individuell {adj}
| jedinec
|
individuell {adj}
| jednotlivec
|
individuell {adj}
| jednotlivý
|
individuell {adj}
| osobitý
|
individuell angepasst entsprechend den Wünschen hergerichtet
| přizpůsobený
|
individuell angepasst entsprechend den Wünschen hergerichtet
| přizpůsobil
|
individuell einzeln {adv}
| individuálně
|
Individuen {pl} Einzelnen {pl} Personen {pl}
| jedinci
|
Individuen {pl} Einzelnen {pl} Personen {pl}
| jednotlivci
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| individuum
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| individuální
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| jedinec
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| jednotlivec
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| jednotlivý
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| osobitý
|
indizierbar {adj}
| schopný navození
|
indizierbar {adj}
| schopný vyvolání
|
indizierend erfordernd
| signalizování
|
indizierend erfordernd
| ukazující
|
indizierend erfordernd
| označující
|
indizierend erfordernd
| indikování
|
indiziert erfordert
| indikovaný
|
indiziert erfordert
| označený
|
indiziert erfordert
| uvedený
|
Indizierung {f}
| podpis
|
Indizierung {f}
| předplacení
|
Indizierung {f}
| předplatné
|
Indizierung {f}
| indexování
|
Indossant {m} Girant {m} [Ös.] bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]
| indosant
|
Indossant {m} Girant {m} [Ös.] bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]
| převodce
|
indossierend
| schvalující
|
indossiert
| schválený
|
indossiert
| schválil
|
indossiert
| podporované
|
indossiert
| podpořené
|
indossiert
| propagované
|
indossierte
| podporované
|
indossierte
| podpořené
|
indossierte
| propagované
|
indossierte
| schválený
|
indossierte
| schválil
|
Induktanz {f} [electr.]
| induktance
|
induktiv {adj}
| induktivní
|
induktiv {adj}
| indukční
|
induktiv {adv}
| induktivně
|
induktiv {adv}
| indukčně
|
Induktor {m} Induktorspule {f} Spule {f} Drossel {f} Drosselspule {f} [electr.]
| induktor
|
industrialisiert
| industrializovaný
|
industrialisierte
| industrializovaný
|
Industrialismus {m} Industrie {f}
| industrialismus
|
Industrialismus {m} Industrie {f}
| industrializmus
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| průmysl
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| průmyslové odvětví
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| činnost
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| obor
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| odvětví, průmysl
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| manufaktura
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| vyrobit
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| vyrábět
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| výroba
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| zhotovit
|
Industriearbeiter {m} Industriearbeiterin {f}
| dělnice
|
Industriearbeiter {m} Industriearbeiterin {f}
| dělník
|
Industriedunst {m} Smog {m}
| smog
|
Industrielandschaft {f}
| průmyslová krajina
|
industriell {adj}
| průmyslový
|
industriell {adj}
| industriální
|
industriell {adv}
| průmyslově
|
Industrielle {m,f} Industrieller
| průmyslník
|
Industrien {pl}
| průmysl
|
Industrien {pl}
| průmysly
|
Industriepolitik {f}
| odvětvová (průmyslová) politika
|
induzierend
| vyvolávání
|
induziert
| vyvolaný
|
induziert
| indukovaný
|
induziert
| umělý
|
ineffektiv {adj}
| neúspěšný
|
ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
| neefektivní
|
ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
| neschopný
|
ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
| nevýkonný
|
ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
| neúčinný
|
ineinander gegriffen
| obsazen
|
ineinander gegriffen
| obsazeno
|
ineinander gegriffen
| obsazený
|
ineinander gegriffen
| zaměstnaný
|
ineinander gegriffen
| zaneprázdněný
|
ineinander gegriffen
| zasnoubený
|
ineinander gegriffen
| angažovaný
|
ineinander gegriffen ineinandergegriffen verflocht sich
| namotaný
|
ineinander greifend
| najmutí
|
ineinander greifend
| poutavý
|
ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
| proplétání
|
ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
| blokovací
|
ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
| blokování
|
ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
| vzájemné blokování
|
inert neutral [chem.]
| nehybný
|
inert neutral [chem.]
| netečný
|
inert neutral [chem.]
| inertní
|
Infanterie {f} [mil.]
| pěchota
|
Infanterist {m} [mil.]
| pěšák
|
Infanterist {m} [mil.]
| infanterista
|
Infanteristen {pl}
| pěšáci
|
Infarkt {m}
| infarkt
|
Infektion {f} Ansteckung {f} [med.]
| infekce
|
Infektion {f} Ansteckung {f} [med.]
| nákaza
|
Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
| ohnutí
|
Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
| infekce
|
Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
| ohyby
|
Inferno {n}
| vyhlazení
|
Inferno {n}
| holocaust
|
Inferno {n}
| masakr
|
Inferno {n} Hölle {f}
| peklo
|
Infiltration {f}
| pronikání
|
Infiltration {f}
| infiltrace
|
Infiltration {f}
| vsak
|
infiltriert
| infiltroval
|
infiltriert
| prosákl
|
infiltrierte
| prosákl
|
infiltrierte
| infiltroval
|
infinitesimal {adj} [math.]
| infinitezimální
|
infinitesimal {adj} [math.]
| nepatrný
|
Infinitiv {m}
| infinitiv
|
Infinitive {pl}
| infinitivy
|
infizierend
| infikující
|
infiziert
| infikovaný
|
infiziert
| nakažený
|
infizierte
| nakažený
|
infizierte
| infikovaný
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| inflace
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| nadechnutí
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| nadmutí
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| nafouknutí
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| nahustění
|
inflationär inflationistisch {adj}
| inflační
|
Inflationslücke {f}
| inflační zpoždění
|
Influenz {f}
| indukce
|
Influenz {f}
| zasvěcení
|
Influenz {f}
| úvod
|
Influenz {f}
| uvedení
|
Influenz {f}
| odvedení k vojenské službě
|
Info {f}
| informace
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| proto
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| proto tedy
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| následkem toho
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| následně
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| tedy
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| tudíž
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| udavač
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| oznamovatel
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| denunciant
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| informátor
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| špicl
|
Informanten {pl} Informantinnen {pl} Hinweisgeber {pl} Hinweisgeberinnen {pl}
| oznamovatelé
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| ostrovtip
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| rozum
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| vzdělanost
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| výzvědná služba
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| zpravodajství
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| důvtip
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| inteligence
|
Informationen {pl} Angaben {pl} Infos {pl} [ugs.]
| informace
|
Informationen {pl} Angaben {pl} Infos {pl} [ugs.]
| vědomosti
|
Informationen {pl} Angaben {pl} Infos {pl} [ugs.]
| znalosti
|
Informationen {pl} Angaben {pl} Infos {pl} [ugs.]
| zpráva
|
Informationsschrift {f}
| bílý papír
|
informativ
| poučný
|
informativ
| informativní
|
informativ {adv}
| informativně
|
informativ untersuchend {adj}
| vysvětlující
|
informativ untersuchend {adj}
| výzkumný
|
informatorisch
| informační
|
informell inoffiziell {adj}
| každodenní
|
informell inoffiziell {adj}
| všední
|
informell inoffiziell {adj}
| obyčejný
|
informell inoffiziell {adj}
| pohodlný
|
informell inoffiziell {adj}
| neformální
|
informierend in Kenntnis setzend
| instruktáž
|
informierend in Kenntnis setzend
| briefing
|
informiert in Kenntnis gesetzt
| instruován
|
informiert in Kenntnis gesetzt
| zestručnil
|
Infra...
| dole
|
Infra...
| níže
|
Infragestellung {f} Vorwurf {m} Tadel {m}
| obžaloba
|
Infrarot {n}
| infračervený
|
Infrarot-Täuschkörper {m} [mil.]
| světlice
|
Infraschall... nicht hörbar
| infrazvukový
|
Infrastruktur {f}
| infrastruktura
|
Infusion {f} [med.]
| infuze
|
Infusion {f} [med.]
| vlévání
|
Infusion {f} [med.]
| nálev
|
Inganghaltung {f}
| udržovat v chodu
|
Inganghaltung {f}
| udržovat v provozu
|
Inganghaltung {f}
| držet se nad vodou
|
Ingangsetzung {f}
| spuštění
|
Ingangsetzung {f}
| startovací
|
Ingangsetzung {f}
| startovní
|
Ingangsetzung {f}
| startování
|
Ingenieure {pl} Ingenieurinnen {pl}
| inženýři
|
Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
| inženýrský
|
Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
| inženýrství
|
Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
| strojařství
|
Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
| technika
|
Ingenieurwissenschaften {pl} Technik {f}
| technika
|
Ingenieurwissenschaften {pl} Technik {f}
| technologie
|
Ingression {f} [550+] [geol.]
| vstoupení
|
inguinal {adj} die Leisten betreffend [med.]
| tříslový
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| zrzavý
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| zrzek
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| zázvor
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| povzbudit
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| ryšavá barva
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| ryšavý
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| elán
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| energie
|
Inhaber {m}
| držitel obligací
|
Inhaber {m}
| majitel dluhopisu
|
Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f} Eigentümer {m} Eigentümerin {f}
| majitel
|
Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f} Eigentümer {m} Eigentümerin {f}
| vlastník
|
Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f} Eigentümer {m} Eigentümerin {f}
| držitel
|
Inhaber {m} Besitzer {m}
| držadlo
|
Inhaber {m} Besitzer {m}
| držitel
|
Inhaber {m} Besitzer {m}
| držák
|
Inhaber {m} Besitzer {m}
| majitel
|
Inhaber {pl} Inhaberinnen {pl} Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl} Eigentümer {pl} Eigentümerinnen {pl}
| majitelé
|
Inhaber {pl} Inhaberinnen {pl} Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl} Eigentümer {pl} Eigentümerinnen {pl}
| vlastníci
|
Inhalation {f}
| vdechování
|
Inhalation {f}
| inhalace
|
Inhalationsmittel {n}
| inhalační
|
Inhalt eines Buches
| téma
|
Inhalt eines Buches
| námět
|
Inhalt eines Buches
| předmět
|
Inhalt eines Buches
| sledovaná problematika
|
Inhalt eines Buches
| sledovaný předmět
|
Inhalt {m}
| opatřit indexem
|
Inhalt {m}
| přepočíst podle indexu
|
Inhalt {m}
| rejstřík
|
Inhalt {m}
| rozsah
|
Inhalt {m}
| exponent
|
Inhalt {m}
| hlasitost
|
Inhalt {m}
| hmota
|
Inhalt {m}
| hnis
|
Inhalt {m}
| hnisat
|
Inhalt {m}
| index
|
Inhalt {m}
| indexovat
|
Inhalt {m}
| kapacita
|
Inhalt {m}
| znak
|
Inhalt {m}
| znamení
|
Inhalt {m}
| záležet na
|
Inhalt {m}
| záležitost
|
Inhalt {m}
| množství
|
Inhalt {m}
| míra
|
Inhalt {m}
| náplň
|
Inhalt {m}
| obsah
|
Inhalt {m}
| objem
|
Inhalt {m}
| obsah
|
Inhalt {m}
| svazek
|
Inhalt {m}
| ukazatel
|
Inhalt {m}
| vadit
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| substance
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| hmota
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| jmění
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| jádro
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| podstata
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| látka
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| majetek
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| materiál
|
Inhalt {m} Thema {n}
| námět
|
Inhalt {m} Thema {n}
| téma
|
Inhalte {pl}
| obsahy
|
Inhalte {pl} Anteile {pl} Gehalte {pl}
| náplň
|
Inhalte {pl} Anteile {pl} Gehalte {pl}
| obsah
|
Inhaltsangabe {f}
| shrnutí argumentů
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| prázdné místo
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| prázdný
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| tiskopis
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| nepopsaný
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| nevyplněný
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| čirý
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| čistý
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| vynechaný
|
inhaltsreich {adj}
| masitý
|
Inhaltsverzeichnis {n} Inhaltsangabe {f}
| obsah
|
inhomogen ungleich {adj}
| nehomogenní
|
inhomogen ungleich {adj}
| nesourodý
|
inhomogen ungleich {adj}
| nestejnorodý
|
Inhomogenität {f} Ungleichartigkeit {f}
| nehomogennost
|
Initial...
| počáteční
|
Initial...
| iniciála
|
Initial...
| výchozí
|
Initial...
| začáteční
|
Initiale {f} Kürzel {n}
| výchozí
|
Initiale {f} Kürzel {n}
| začáteční
|
Initiale {f} Kürzel {n}
| počáteční
|
Initiale {f} Kürzel {n}
| iniciála
|
Initialen {pl} Kürzel {pl} Anfangsbuchstaben des Namens
| iniciály
|
initialisiert
| zahájený
|
initialisiert
| iniciovaný
|
initialisiert
| uvedený
|
Initialisierung {f}
| inicializace
|
Initiation {f}
| iniciace
|
Initiation {f}
| zahájení
|
initiativ {adj}
| aktivnější
|
Initiative {f}
| iniciativa
|
Initiative {f}
| iniciativa, popud
|
Initiative {f}
| iniciativní
|
Initiative {f}
| podnikavost
|
Initiative {f}
| počáteční
|
Initiator {m} Initiatorin {f} Urheber {m} Urheberin {f}
| iniciátor
|
Initiatoren {pl} Urheber {pl} Urheberinnen {pl}
| iniciátoři
|
Initiierung {f}
| iniciace
|
Initiierung {f}
| zahájení
|
Injektion {f} [math.]
| dosazení
|
Injektion {f} [math.]
| injekce
|
Injektion {f} [math.]
| nástřik
|
Injektion {f} [math.]
| vstřikování
|
Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
| vstřikování
|
Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
| nástřik
|
Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
| dosazení
|
Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
| injekce
|
Injektionen {pl}
| injekce
|
injizierend spritzend
| vstřikování
|
injiziert gespritzt
| vstříknutý
|
Inka {m} Inka {f}
| Ink
|
Inka {m} Inka {f}
| Inka
|
Inkarnation {f}
| inkarnace
|
Inkarnation {f}
| ztělesnění
|
Inkarnation {f}
| vtělení
|
Inkarnation {f} [relig.]
| vtělení
|
Inkarnation {f} [relig.]
| ztělesnění
|
Inkarnation {f} [relig.]
| avatar
|
Inkarnationen {pl}
| vtělení
|
Inkarzeration {f} Einklemmung {f} [med.]
| věznění
|
Inkasso {n} [fin.]
| soubor
|
Inkasso {n} [fin.]
| vybírání
|
Inkasso {n} [fin.]
| sběr
|
Inkasso {n} [fin.]
| sbírka
|
Inkasso {n} [fin.]
| shromažďování
|
Inkasso {n} [fin.]
| kolekce
|
Inklinometer {n}
| inklinometr
|
Inklinometer {n}
| sklonoměr
|
inkognito {adv}
| inkognito
|
Inkommensurabilität {f} Unvergleichbarkeit {f} Nichtvergleichbarkeit {f} [math.] [phil.]
| nesoudělnost
|
inkompetent unfähig {adj}
| nekompetentní
|
inkompetent unfähig {adj}
| neodborný
|
inkompetent unfähig {adj}
| neschopný
|
inkompressibel
| nestlačitelný
|
Inkongruenz {f}
| nemístnost
|
Inkongruenz {f}
| nevhodnost
|
Inkongruenz {f}
| rozpornost
|
inkonsequent {adj}
| rozporuplný
|
inkonsequent {adj}
| nekonzistentní
|
inkonsequent {adj}
| neslučitelný
|
inkonsequent {adj}
| nestálý
|
Inkonsistenz {f}
| nekonzistentnost
|
Inkonsistenz {f}
| neslučitelnost
|
Inkonsistenz {f}
| rozpornost
|
inkontinent {adj} [med.]
| neschopný zadržet moč
|
inkontinent {adj} [med.]
| neschopný zadržet stolici
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| včlenění
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| zahrnutí
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| začlenění
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| inkorporace
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| sloučení
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| vtělení
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| nekorektní
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| nepatřičný
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| nepřesný
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| nesprávný
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| chybný
|
Inkraftsetzung {f} Verordnung {f}
| ustanovení
|
inkremental inkrementell vorwärts zählend hochzählend {adj}
| inkrementální
|
inkremental inkrementell vorwärts zählend hochzählend {adj}
| přírůstkový
|
Inkubation {f}
| inkubace
|
Inlett {n}
| tikot
|
Inlett {n}
| tikání
|
inliegend {adj}
| uzavřený
|
inliegend {adj}
| přiložený
|
inmitten {vi}
| uprostřed
|
inmitten {vi}
| mezi
|
innen liegend innenliegend [alt] {adj}
| uvnitř lodi
|
innen drin drinnen {adv} im Inneren
| uvnitř
|
innen drin drinnen {adv} im Inneren
| dovnitř
|
innen drin drinnen {adv} im Inneren
| vnitřek
|
innen drin drinnen {adv} im Inneren
| vnitřní
|
Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
| diamant
|
Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
| démant
|
Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
| káro
|
Innenhof {m}
| nádvoří
|
Innenleben {n}
| vnitřky
|
Innennaht {f}
| vnitřní šev
|
Innenohr {n} [anat.]
| vnitřní ucho
|
Innenohrschnecke {f} Ohrschnecke {f} Schnecke {f} (im Ohr) [anat.]
| hlemýžď
|
Innenseite {f}
| dovnitř
|
Innenseite {f}
| uvnitř
|
Innenseite {f}
| vnitřek
|
Innenseite {f}
| vnitřní
|
Innenseiten {pl}
| vnitřky
|
Innenstadtrand {m} am Rande des Stadtzentrums
| centrum města
|
Innenteil {n}
| dřeň
|
Innenteil {n}
| jaderník
|
Innenteil {n}
| jádro
|
Innenteil {n}
| jádřinec
|
Innenteil {n}
| nitro
|
Innenteil {n}
| ohryzek
|
Innenteil {n}
| střed
|
inner wahr eigentlich wirklich wesentlich arteigen immanent wesenhaft {adj}
| skutečný
|
inner wahr eigentlich wirklich wesentlich arteigen immanent wesenhaft {adj}
| vnitřní
|
inner wahr eigentlich wirklich wesentlich arteigen immanent wesenhaft {adj}
| přirozený
|
innerbetrieblich intern {adj}
| tuzemský
|
innerbetrieblich intern {adj}
| vnitřní
|
innerbetrieblich intern {adj}
| interní
|
innerbords {adv}
| uvnitř lodi
|
innere Kraft {f} Stärke {f}
| statečnost
|
innere Kraft {f} Stärke {f}
| síla ducha
|
innere Kraft {f} Stärke {f}
| pevná mysl
|
innere Kraft {f} Stärke {f}
| zmužilost
|
Innere {n} Tiefe {f}
| výklenek
|
Innere {n} Tiefe {f}
| zákoutí
|
Innere {n} Tiefe {f}
| ústup
|
Innere {n} Tiefe {f}
| prohlubeň
|
innere innerer inneres {adj}
| dovnitř
|
innere innerer inneres {adj}
| vnitřní
|
Innereien {pl}
| vnitřnosti
|
Innereien {pl}
| dovnitř
|
Innereien {pl} (Geflügel)
| drůbky
|
innerer Wert eigentliche Wert
| vnitřní hodnota
|
innerer innere inneres {adj} inner...
| vnitřní
|
innerer innere inneres {adj} inner...
| nejhlubší
|
innerer innere inneres {adj} inner...
| skrytý
|
innerer innere inneres {adj} inner...
| tajný
|
innerer innere inwendig intern {adj}
| vnitro
|
innerer innere inwendig intern {adj}
| vnitřek
|
innerer innere inwendig intern {adj}
| vnitřní
|
innerer innere inwendig intern {adj}
| interiér
|
inneres
| uvnitř
|
inneres
| dovnitř
|
inneres
| vnitřek
|
inneres
| vnitřní
|
innerhalb der Zelle
| vnitrobuněčný
|
innerhalb der Zelle
| intracelulární
|
innerhalb der Zelle
| nitrobuněčný
|
innerhalb eines (Bundes-) Staates
| vnitrostátní
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| uvnitř
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| v
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| v mezích
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| v průběhu
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| během
|
innerlich angespannt {adj}
| zadržovaný
|
innerlich angespannt {adj}
| potlačovaný
|
innerlich angespannt {adj}
| stísněný
|
innerlich {adj}
| skrytý
|
innerlich {adj}
| tajný
|
innerlich {adj}
| vnitřní
|
innerlich {adj}
| nejhlubší
|
innerlich {adv}
| psychicky
|
innerlich {adv} im Stillen bei sich
| vnitřně
|
Innerlichkeit {f} [phil.]
| duchovnost
|
Innerlichkeit {f} [phil.]
| niternost
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| krotký
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| vnitrostátní
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| vnitrozemský
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| ochočený
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| tuzemský
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| domácí
|
innerstädtisch {adj} mitten in der Stadt
| centrum města
|
innerste Sphäre {f}
| svatyně
|
Innervation {f} [med.]
| inervace
|
Innewohnen {n} Immanenz {f}
| imanence
|
innewohnend
| vnitřní
|
innewohnend
| immanentní
|
Innigkeit {f}
| vášeň
|
Innigkeit {f}
| zápal
|
Innigkeit {f} Intimität {f}
| důvěrnost
|
Innigkeit {f} Intimität {f}
| intimnost
|
Innovator {m} Innovatorin {f}
| inovátor
|
Innovator {m} Innovatorin {f}
| zlepšovatel
|
Innovator {m} Innovatorin {f}
| novátor
|
Innung {f}
| cech
|
Innung {f}
| sdružení
|
Inoculum {n}
| inokulum
|
inoperabel {adj}
| neoperovatelný
|
Inquisition {f} [hist.]
| inkvizice
|
Inquisition {f} [hist.]
| výslech
|
Inquisition {f} [hist.]
| pátrání
|
Inquisitor {m}
| inkvizitor
|
ins Kreuzverhör genommen
| křížově vyslýchán
|
Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
| nájemník
|
Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
| chovanec
|
Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
| pacient
|
Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
| vězeň
|
Insassen {pl} Insassinnen {pl} Bewohner {pl} Bewohnerinnen {pl}
| vězni
|
Insassen {pl} Insassinnen {pl} Bewohner {pl} Bewohnerinnen {pl}
| pacienti
|
Insassen {pl} Insassinnen {pl} Bewohner {pl} Bewohnerinnen {pl}
| nájemníci
|
insbesondere {adv}
| zejména
|
Inschrift {f}
| nápis
|
Insekt {n} Kerbtier {n} [zool.]
| hmyz
|
Insekten {pl} Kerbtiere {pl}
| hmyz
|
insektenfressend {adj} [biol.]
| hmyzožravý
|
Insektenpuppe {f}
| kukla
|
Insel...
| ostrovní
|
Insel...
| izolovaný
|
Inselchen {n}
| ostrůvek
|
Inselgruppe {f}
| souostroví
|
Inselgruppen {pl}
| souostroví
|
Inseln {pl}
| ostrovy
|
Insemination {f} Befruchtung {f} [med.]
| inseminace
|
Inserent {m} Anzeigenkunde {m} Werber {m}
| inzerent
|
Inserenten {pl} Anzeigenkunden {pl} Werber {pl}
| inzerenti
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| zasunutí
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| vkládání
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| vložení
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| vložka
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| vsunutí
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| vsuvka
|
insgesamt {adv}
| společně
|
insgesamt {adv}
| kolektivně
|
insgesamt {adv}
| hromadně
|
Insignien {pl}
| insignie
|
Insignien {pl}
| korunovační klenoty
|
Insistenz {m}
| důraz
|
Insistenz {m}
| naléhání
|
Insistenz {m}
| vyžadování
|
insofern {adv}
| natolik
|
Inspektion {f} (Amt)
| inspektorát
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| inspektor
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| kontrolor
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| dozorce
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| superintendant
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| ředitel
|
Inspiration {f}
| inspirace
|
inspirativ
| inspirační
|
inspirativ
| inspirující
|
inspizierend
| kryt
|
inspizierend
| obal
|
inspizierend
| obednění
|
inspizierend
| obklad
|
inspizierend
| bednění
|
inspizierend
| plášť
|
inspizierend
| pouzdro
|
inspiziert
| oplášťovaný
|
inspiziert
| zapouzdřený
|
instabil {adj} [math.]
| labilní
|
instabil {adj} [math.]
| nestabilní
|
instabil {adj} [math.]
| nestálý, nestabilní
|
Instabilität {f}
| nestabilita
|
Instabilität {f}
| nestabilnost, vrtkavost
|
Instabilität {f}
| nestálost
|
Installateur {m} Installateurin {f} Installierer {m}
| instalační program
|
Installateur {m} Installateurin {f} Installierer {m}
| instalátor
|
Installateur {m} Sanitärinstallateur {m} Klempner {m} Blechner {m} Flaschner {m} Spengler {m} [Süddt.] (Sanitärinstallationen)
| instalatér
|
Installation {f}
| instalace
|
Installation {f}
| instalační
|
Installation {f}
| instalování
|
Installation {f}
| zavedení
|
Installation {f}
| aparatura
|
Installation {f} Installieren {n}
| instalování
|
Installationen {pl}
| instalace
|
Installationen {pl}
| základny
|
installierbar {adj}
| instalovatelný
|
Installieren {n}
| instalatérství
|
Installieren {n}
| kanalizace
|
Installieren {n}
| klempířství
|
Installieren {n}
| potrubí
|
Installierung {f}
| aparatura
|
Installierung {f}
| instalace
|
Installierung {f}
| instalační
|
Installierung {f}
| instalování
|
Installierung {f}
| zavedení
|
instand gesetzt repariert
| opravený
|
instand setzend reparierend
| opravující
|
Instandhaltbarkeit {f}
| udržovatelnost
|
Instandhaltung {f} Instandhaltungskosten {pl}
| udržování
|
Instandhaltung {f} Instandhaltungskosten {pl}
| údržba
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| údržba
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| udržení
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| udržovací
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| udržování
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| vydržování
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| obhospodařování
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| servisní
|
inständig {adj}
| prosebný
|
inständig händeringend [übtr.] {adv}
| prosebně
|
Instandsetzung {f} Wiedereinsetzung {f}
| obnovení
|
Instant... [cook.]
| moment
|
Instant... [cook.]
| naléhavý
|
Instant... [cook.]
| okamžik
|
Instant... [cook.]
| okamžitý
|
Instant... [cook.]
| bezprostřední
|
Instant... [cook.]
| chvíle
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| výzva
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| žádost
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| prosba
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| příklad
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| případ
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| situace
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| instance
|
Instanzen {pl} Exemplare {pl}
| instance
|
Instanzen {pl} Exemplare {pl}
| případy
|
Instanzen {pl} Exemplare {pl}
| příčiny
|
Instanzen {pl} Exemplare {pl}
| žádosti
|
Instanziierung {f} Instanzierung {f}
| doložení příkladem
|
instationär {adj}
| dočasný
|
instationär {adj}
| pomíjející
|
instationär {adj}
| pomíjivý
|
instationär {adj}
| prchavý
|
instationär {adj}
| přechodný
|
instationär {adj}
| přechodový jev
|
instationär {adj}
| krátkodobý
|
Instillation {f}
| nakapání
|
Instinkt {m}
| pud
|
Instinkt {m}
| instinkt
|
Instinkte {pl}
| instinkty
|
instinktiv {adj}
| intuitivní
|
instinktiv {adv}
| intuitivně
|
instinktiv {adv}
| instinktivně
|
Institut {n}
| institut
|
Institut {n}
| katedra
|
Institut {n}
| ústav
|
Institut {n}
| stav
|
Institut {n}
| ustanovit
|
Institut {n}
| ustavit
|
Institut {n}
| uvést
|
Institut {n}
| zahájit
|
Institut {n}
| založit
|
Institut {n}
| zavést
|
Institut {n}
| zřídit
|
Institut {n} College {n}
| universita
|
Institut {n} College {n}
| univerzita
|
Institut {n} College {n}
| univerzitní
|
Institut {n} College {n}
| vysokoškolský
|
Institut {n} College {n}
| vysoká škola
|
Institut {n} College {n}
| kolegium
|
Institut {n} College {n}
| kolej
|
Institut {n} College {n}
| akademie
|
Institut {n} College {n}
| fakulta
|
Institute {pl}
| instituty
|
Institutionalismus {m}
| institucionalizmus
|
institutionell {adj}
| institucionální
|
institutionell {adj}
| instituční
|
institutionell {adj}
| elementární
|
institutionell {adj}
| základní
|
institutionell {adj}
| ústavní
|
Institutions...
| ústavní
|
Institutions...
| základní
|
Institutions...
| institucionální
|
Institutions...
| instituční
|
Institutions...
| elementární
|
instruierend einweisend unterrichtend Anweisungen gebend
| briefing
|
instruierend einweisend unterrichtend Anweisungen gebend
| instruktáž
|
instruiert eingewiesen unterrichtet Anweisungen gebt
| instruován
|
instruiert eingewiesen unterrichtet Anweisungen gebt
| zestručnil
|
instruiert weist ein unterrichtet
| slipy
|
instruierte wies ein unterrichtete
| instruován
|
instruierte wies ein unterrichtete
| zestručnil
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| instrument
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| instrumentovat
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| přístroj
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| listina
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| nástroj
|
Instrumentarium {n}
| nástroje
|
Instrumentarium {n}
| instrumenty
|
Instrumentation {f}
| instrumentace
|
Instrumentation {f}
| orchestrace
|
Instrumente {pl} Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Apparate {pl}
| instrumenty
|
Instrumente {pl} Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Apparate {pl}
| nástroje
|
instrumentell {adj}
| nápomocen
|
instrumentell {adj}
| nápomocný, užitečný
|
instrumentell {adj}
| nástrojový
|
instrumentell {adj}
| instrumentální
|
instrumentiert orchestriert
| zorganizovaný
|
instrumentierte orchestrierte
| zorganizovaný
|
Instrumentierung {f}
| instrumentace
|
Instrumentierung {f}
| orchestrace
|
Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
| nedostatek
|
Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
| nedostatečnost
|
Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
| neschopnost
|
Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
| věc v nedostatečném množství
|
Insulaner {m} Inselbewohner {m}
| ostrovan
|
insular {adj}
| ostrovní
|
insular {adj}
| izolovaný
|
Insult {m} Anfall {m} [med.]
| urazit
|
Insult {m} Anfall {m} [med.]
| urážet
|
Inszenierung {f} Abhaltung {f}
| inscenace
|
Inszenierung {f} Abhaltung {f}
| inscenování
|
Inszenierung {f} Abhaltung {f}
| cestování dostavníkem
|
Inszenierung {f} Abhaltung {f}
| lešení
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| inscenace
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| tvorba
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| dílo
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| výroba
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| výrobní
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| výtvor
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| plod
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| produkce
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| produkční
|
Intaglien-Stein {m} vertiefte Gemme {f} (Schmuckstein)
| rytina
|
intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
| intaktní
|
intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
| nedotčený
|
intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
| neporušený
|
intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
| netknutý
|
Integral {n} [math.]
| nedílný
|
Integral {n} [math.]
| integrál
|
Integral {n} [math.]
| integrální
|
Integral {n} [math.]
| shrnující
|
Integralrechnung {f} [math.]
| integrální počet
|
Integration {f} [math.]
| integrace
|
Integration {f} [math.]
| sjednocení
|
Integration {f} [math.]
| včlenění
|
Integration {f} [math.]
| zapojení
|
Integration {f} [math.]
| začlenění
|
Integration {f} [math.]
| spojení
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| spojení
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| integrace
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| včlenění
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| zapojení
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| začlenění
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| sjednocení
|
integrativ {adj}
| ucelený
|
integrativ {adj}
| integrovaný
|
integrativ {adj}
| celistvý
|
integrierbar [math.]
| integrovatelný
|
integrierend
| integrační
|
integrierend
| integrující
|
integrierend
| začleňování
|
Integrierschaltkreis {m}
| integrátor
|
integriert
| integrovaný
|
integriert
| celistvý
|
integriert
| ucelený
|
Integrierung {f}
| spojení
|
Integrierung {f}
| sjednocení
|
Integrierung {f}
| včlenění
|
Integrierung {f}
| zapojení
|
Integrierung {f}
| začlenění
|
Integrierung {f}
| integrace
|
Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
| integrita
|
Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
| neporušenost
|
Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
| bezúhonost
|
Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
| celistvost
|
Intellekt {m}
| intelekt
|
intellektuell {adj} [ugs.]
| intelektuální
|
intellektuell {adj} [ugs.]
| inteligent
|
intellektuell geistig {adj}
| intelektuál
|
intellektuell geistig {adj}
| intelektuální
|
intellektuell geistig {adj}
| duševní
|
intellektuell geistig {adj}
| vzdělanecký
|
intellektuell geistig {adj}
| vzdělaný
|
intellektuell geistig {adj}
| racionální
|
intellektuell geistig {adj}
| rozumný
|
intellektuell geistig {adj}
| rozumový
|
Intellektuelle {m,f} Intellektueller
| intelektuál
|
Intellektuellen {pl}
| intelektuálové
|
intelligent {adj}
| inteligentní
|
intelligent {adj}
| inteligentní
|
intelligent {adj}
| palčivý
|
intelligent {adj}
| pohotový
|
intelligent {adj}
| rozumný
|
intelligent {adj}
| čilý
|
intelligent {adj}
| čiperný
|
intelligent {adj}
| uhlazený
|
intelligent {adj}
| vkusný
|
intelligent {adj}
| vystrojený
|
intelligent {adj}
| vzdělaný
|
intelligent {adj}
| štiplavý
|
intelligent {adj}
| mazaný
|
intelligent {adj}
| bystrý
|
intelligent {adj}
| chytrý
|
intelligent {adj}
| elegantní
|
intelligent vernünftig verständnisvoll {adv}
| inteligentně
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| inteligence
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| důvtip
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| ostrovtip
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| rozum
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| vzdělanost
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| výzvědná služba
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| zpravodajství
|
Intelligenz {f} Intellekt {m}
| inteligence
|
Intelligenz {f} Intellekt {m}
| mozková kapacita
|
Intelligenz {f} Intellektuellen {pl} Intellektuelle Intelligenzia {f}
| inteligence
|
intensiv {adv}
| intenzivně
|
intensiv {adv}
| intenzívně
|
intensiv {adv}
| prudce
|
intensiv gründlich {adj}
| intenzívní
|
intensiv gründlich {adj}
| usilovný
|
intensiv scharf {adj}
| akutní
|
intensiv scharf {adj}
| prudký
|
intensiv scharf {adj}
| náhlý
|
Intensivierung {f}
| zesílení
|
Intensivierung {f}
| zintenzivnění
|
Interaktion {f}
| vzájemná vazba
|
Interaktion {f}
| vzájemné působení
|
Interaktion {f}
| ovlivňování
|
Interaktion {f}
| interakce
|
interaktiv wechselseitig beeinflussend {adj}
| interaktivní
|
Interaktivität {f}
| interaktivita
|
interessant {adj}
| zajímavý
|
interessant {adv}
| zajímavě
|
interessant {adv}
| se zaujetím
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| zajímat
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| zajímavost
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| zisk
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| zájem
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| úroky
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| úrok
|
Interesse {n} Bedeutung {f} Anteil {m}
| zajímavý
|
Interessen {pl}
| zájmy
|
Interessen {pl}
| úroky
|
Interessengruppe {f}
| zájmové strany
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| vestibul
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| kuloár
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| lobby
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| lobovat
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| nátlakový
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| ovlivňovat
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| předsíň
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| foyer
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| hala
|
Interessengruppen {pl}
| zájmové strany
|
Interessengruppen {pl} Interessenverbände {pl} Lobbys {pl}
| haly
|
Interessengruppen {pl} Interessenverbände {pl} Lobbys {pl}
| vestibuly
|
interessierend
| zajímavý
|
interessiert
| zainteresovaný
|
interessiert
| zaujatý
|
Interferenz {f}
| zasahování
|
Interferenz {f}
| zásah
|
Interferenz {f}
| rušení
|
Interferenz {f}
| interference
|
interferierend
| pletoucí se
|
interferierend
| narušující
|
interferiert
| narušovaný
|
interferiert
| zasahoval
|
Interferometer {n}
| interferometr
|
Interferon {n}
| interferon
|
intergalaktisch {adj}
| intergalaktický
|
intergalaktisch {adj}
| mezigalaktický
|
Interjektion {f} [gramm.]
| citoslovce
|
interkonfessionell {adj}
| mezidenominační
|
interkontinental {adj}
| mezikontinentální
|
interlingual {adj} [ling.]
| mezijazykový
|
intermediär {adj}
| prostředník
|
intermediär {adj}
| zprostředkovatel
|
interministeriell {adj} [pol.]
| vnitropodnikový
|
interministeriell {adj} [pol.]
| mezioborový
|
interministeriell {adj} [pol.]
| mezirezortní
|
intermittierend {adj}
| nesouvislý
|
intermittierend {adj}
| střídavý
|
intermittierend {adj}
| občasný
|
intermittierend {adj}
| přerušovaný
|
intern {adj}
| tuzemský
|
intern {adj}
| interní
|
intern {adj}
| vnitřní
|
intern {adv}
| vnitřně
|
intern {adv}
| interně
|
international {adj}
| internacionál
|
international {adj}
| mezinárodní
|
international {adj}
| mezistátní
|
international {adv}
| mezinárodně
|
international {adv}
| internacionálně
|
international {adv}
| světově
|
Internationaler Währungsfonds -IWF-
| Mezinárodní měnový fond
|
internationalisiert
| zmezinárodnil
|
internationalisiert
| zmezinárodněný
|
internationalisierte
| zmezinárodnil
|
internationalisierte
| zmezinárodněný
|
Internationalisierung {f}
| zmezinárodnění
|
Internationalismus {m}
| internacionalismus
|
interne Unstimmigkeiten
| klika
|
interne Unstimmigkeiten
| fikce
|
interne Unstimmigkeiten
| frakce
|
interne Unstimmigkeiten
| frakční
|
Internet {n}
| internet
|
Internierung {f}
| internace
|
interoperabel vollständig kompatibel {adj}
| schopný spolupráce
|
interplanetarisch {adj} [astron.]
| meziplanetární
|
Interpolation {f} [math.]
| interpolace
|
interpolierend
| interpolace
|
interpoliert
| interpoloval
|
interpoliert
| interpolovaný
|
Interpret {m} Interpretin {f}
| tlumočnice
|
Interpret {m} Interpretin {f}
| tlumočník
|
Interpretation {f}
| tlumočení
|
Interpretation {f}
| interpretace
|
Interpretation {f}
| výklad
|
interpretativ {adj}
| výkladový
|
interpretativ {adj}
| interpretační
|
Interpreten {pl} Interpretinnen {pl}
| tlumočníci
|
Interpreter {m} Übersetzer {m}
| tlumočnice
|
Interpreter {m} Übersetzer {m}
| tlumočník
|
interpretierbar {adj}
| vyložitelný
|
interpretierbar {adj}
| vysvětlitelný
|
interpretierend
| výkladový
|
interpretierend
| interpretování
|
interpretierend
| interpretační
|
interpretierend {adv}
| interpretativně
|
interpretiert
| interpretovaný
|
interpretiert
| tlumočil
|
Interpunktation {f}
| interpunkce
|
interrassisch {adj}
| mezirasový
|
Interrupt {m} [comp.]
| přerušení
|
Interrupt {m} [comp.]
| přerušit
|
interstellar {adj}
| mezihvězdný
|
interstitiell dazwischenliegend {adj} [med.]
| meziprostorový
|
interstitiell dazwischenliegend {adj} [med.]
| intersticiální
|
Intervall {n} [math.]
| interval
|
Intervall {n} [math.]
| přestávka
|
Intervall {n} Zeitabstand {m}
| přestávka
|
Intervall {n} Zeitabstand {m}
| interval
|
Intervalle {pl}
| intervaly
|
Intervention {f}
| intervence
|
Intervention {f}
| intervenování
|
Intervention {f}
| zakročení
|
Intervention {f}
| zakročení, zasahování
|
Intervention {f}
| zákrok
|
Intervention {f}
| zásah
|
Interventionen {pl}
| zásahy
|
Interventionen {pl}
| intervence
|
intervertebral {adj} zwischen zwei Wirbeln [anat.]
| intervertebrální
|
Interview {n}
| interview
|
Interview {n}
| výslech
|
Interview {n}
| osobní rozhovor
|
Interview {n}
| pohovor
|
Interview {n}
| rozhovor
|
Interview {n}
| dotazovací
|
interviewend
| dotazování
|
Interviews {pl}
| rozhovory
|
interviewt
| měl interview
|
interviewt
| měl pohovor
|
interviewt
| dotazovaný
|
interviewt
| vyslechnut
|
Interviewte {m,f} Interviewter
| dotazovaný
|
Interviewte {m,f} Interviewter
| tázaný
|
Intifada {f} [pol.]
| povstání proti Izraeli
|
intim {adj}
| intimní
|
intim {adj}
| detailní
|
intim {adj}
| dokonalý
|
intim {adj}
| dát na srozuměnou
|
intim {adj}
| důvěrný
|
intim {adj}
| naznačit
|
Intimsphäre {f}
| soukromí
|
intolerant {adj}
| nesnášenlivý
|
intolerant {adj}
| netolerantní
|
Intoleranz {f} Unduldsamkeit {f}
| nesnášenlivost
|
Intonation {f}
| intonace
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| intoxikace
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| omámení
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| opilost
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| opojení
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| otrava
|
Intranet {n} [comp.]
| intranet
|
Intranet {n} [comp.]
| intranetový
|
intransitiv {adj} [gramm.]
| nepřechodný
|
intrauterin {adj} in der Gebärmutter [med.]
| nitroděložní
|
intravenös {adv}
| nitrožilně
|
intravenös {adv}
| intravenózně
|
Intrigant {m}
| intrikán
|
Intrigant {m} Intrigantin {f}
| intrikán
|
intrigant durchtrieben raffiniert {adj}
| intrikářství
|
intrigant durchtrieben raffiniert {adj}
| plánování
|
intrigant durchtrieben raffiniert {adj}
| vypočítavý
|
intrigant intrigierend {adj}
| zajímavý
|
intrigant intrigierend {adj}
| záhadný
|
Intrige {f}
| úklady
|
Intrige {f}
| machinace
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| kout pikle
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| intrika
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| intrikovat
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| úklad
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| pleticha
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| pletichařit
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| pleticha
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| plán
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| plánek
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| podoba
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| program
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| projekt
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| představa
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| rozvrh
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| schéma
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| skica
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| nákres
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| námět
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| nárys
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| návrh
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| úskok
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| intrika
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| diagram
|
Intrige {f} Verschwörung {f} Ränke {pl} Umtriebe {pl} geheime Verbindung {f} Kabale {f} [obs.]
| klika
|
Intrige {f} Verschwörung {f} Ränke {pl} Umtriebe {pl} geheime Verbindung {f} Kabale {f} [obs.]
| lol
|
Intrigen {pl}
| machinace
|
Intrigen {pl}
| intrikuje
|
Intrigen {pl}
| intriky
|
intrigierend
| zajímavý
|
intrigierend
| záhadný
|
intrigiert
| zaujatý
|
intrigiert
| intrikoval
|
intrinsisch innerhalb {adj} [med.]
| vnitřní
|
intrinsisch innerhalb {adj} [med.]
| přirozený
|
intrinsisch innerhalb {adj} [med.]
| skutečný
|
Introspektion {f}
| sebepozorování
|
Introspektion {f}
| introspekce
|
introspektiv selbstbeobachtend {adj}
| introspektivní
|
introspektiv selbstbeobachtend {adj}
| sebepozorující
|
introspektiv selbstbeobachtend {adj}
| sebezpytující
|
Introvertiertheit {f}
| introverze
|
Introvertiertheit {f}
| otočení dovnitř
|
Introvertiertheit {f}
| zaměření na sebe
|
Intrusion {f} [geol.]
| rušení
|
Intrusion {f} [geol.]
| vniknutí
|
intrusiv {adj}
| dotěrný
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| invalida
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| invalidní
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| neplatný
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| neschopný
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| neúčinný
|
Invalidität {f} Arbeitsunfähigkeit {f}
| invalidita
|
invariant {adj} [math.] unveränderlich {adj}
| invariant
|
invariant {adj} [math.] unveränderlich {adj}
| neměnný
|
Invasion {f}
| vpád
|
Invasion {f}
| invaze
|
invasiv eindringend {adj}
| invazní
|
Inventarisierung {f}
| inventarizovat
|
Inventarisierung {f}
| inventář
|
Inverse {f} [math.]
| inverzní
|
invertierbar {adj} [math.]
| schopný převrácení
|
invertierend
| invertování
|
invertiert
| invertovaný
|
invertiert
| obrácený
|
invertiert
| převrácený
|
Invertierung {f}
| invertování
|
investierend
| investování
|
investiert
| investovaný
|
investiert
| vložený
|
investierte
| vložený
|
investierte
| investovaný
|
Investition {f} [econ.]
| vstup
|
Investition {f} [econ.]
| vstup (do systému)
|
Investition {f} [econ.]
| zadat
|
Investition {f} Kapitalaufwand {m}
| investiční náklady
|
Investition {f} Kapitalaufwand {m}
| investiční výdaje
|
Investitions... Anlagen...
| investice
|
Investitions... Anlagen...
| investiční
|
Investitions... Anlagen...
| investování
|
Investitionsabbau {m}
| chybná investice
|
Investitionsrechnung {f}
| investice
|
Investitionsrechnung {f}
| investiční
|
Investitionsrechnung {f}
| investování
|
Investor {m} Investorin {f}
| investor
|
Investoren {pl} Investorinnen {pl}
| investoři
|
involut {adj}
| spletitý
|
Involution {f} [math.]
| umocňování
|
Involution {f} [math.]
| zamotanost
|
Involution {f} Rückbildungsprozess einzelner Organe [med.]
| zamotanost
|
Involution {f} Rückbildungsprozess einzelner Organe [med.]
| umocňování
|
inwendig im Innern innerhalb
| uvnitř
|
inwendig im Innern innerhalb
| dovnitř
|
inwendig im Innern innerhalb
| vnitřek
|
inwendig im Innern innerhalb
| vnitřní
|
Inzidenz {f} [med.]
| výskyt
|
Inzidenz {f} [med.]
| incidence
|
Inzidenz {f} [med.]
| dopad
|
Inzision {f} Einschnitt {m} [med.]
| říznutí
|
Inzision {f} Einschnitt {m} [med.]
| řez
|
Inzucht {f}
| příbuzenské křížení
|
Beispielsätze | cesky |
|
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen. Gehirn und Sprache |
|
Sinn und Bewusstsein stehen in einem engen Zusammenhang zueinander. Gehirn und Sprache |
|
Während der Begriff âBewusstseinâ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff âSinnâ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei. Gehirn und Sprache |
|
So findet man z. Gehirn und Sprache |
|
Es lässt sich leicht nachweisen, dass die Sinndefinition der mathematischen Aussagenlogik für den größten Teil der menschlichen Sinnerzeugnisse zu eng ist. Gehirn und Sprache |
|
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz âHände hoch oder ich schießeâ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert. Gehirn und Sprache |
|
In den Geisteswissenschaften dagegen gibt es eine Richtung, die der Auslegung von Sinn verpflichtet ist: die Hermeneutik, die Wissenschaft von der Sinndeutung eines Textes. Gehirn und Sprache |
|
Diese alte Hermeneutik der Textauslegung wird heute als altmodisch angesehen und ist in Vergessenheit geraten. Gehirn und Sprache |
|
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt. Gehirn und Sprache |
|
Auch die Definition von Wahrheit ist schwierig. Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|
Während der moderne Begriff vom menschlichen Bewusstsein erst von Descartes geprägt und 1719 von Christian Wolff in den deutschen Sprachraum eingeführt wurde, kam das Wort 'Sinn' schon bei den griechischen und römischen Philosophen in der Beschreibung der ganzheitlichen Erkenntnisfähigkeit der Menschen (sensus communis) zu seiner Bedeutung. Gehirn und Sprache |
|
Der Gedanke eines allumfassenden Sinnes (sensus communis) wurde von Aristoteles in dem Vermögen begründet, mit dem Gegenstand zugleich die Wahrnehmung des Gegenstandes selber wahrzunehmen und daher die äußeren Sinne unterscheiden zu können. Gehirn und Sprache |
|
Als common sense, Gemeinsinn oder âinnerer Sinnâ wurde dieser âSensus communisâ in der alten Philosophie ausgiebig diskutiert, aber bisher noch nicht mit einer naturalistischen Theorie in Verbindung gebracht. Gehirn und Sprache |
|
Parallel dazu wurde in den letzten Jahrhunderten der Begriff 'Bewusstsein' zum schillernden Leitthema der Philosophie, Psychologie, Kognitionsforschung, Linguistik usw. Gehirn und Sprache |
|
Fast jede Handlung vom morgendlichen Aufstehen bis zu den abendlichen Ritualen ist in einer Weise sinnvoll. Gehirn und Sprache |
|
Sinn meint immer den aktuellen Inhalt von Bewusstsein, also Strukturen und deren Verbindungen im ganzheitlichen Zusammenhang der Wahrnehmungen, Handlungen und Gefühle eines Subjektes. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute. Gehirn und Sprache |
|
An dieser Erinnerung lässt sich erkennen, dass eine beliebige Wahrnehmung augenblicklich mit dem ganzen Gedächtnisinhalt verglichen werden muss, bevor sie von dem Sinn-Ganzen akzeptiert und aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Die Welt also kann keinen Sinn haben vor dem Auftreten des geistig-sinnempfänglichen und sinnverstehenden Wesens in ihr. Gehirn und Sprache |
|
Bekanntlich wird das Weltall in der chinesischen Philosophie auf das Wirken der beiden polaren Weltprinzipien Yin und Yang zurückgeführt. Gehirn und Sprache |
|
Yin und Yang kommen nicht zum Stillstand, der Kreislauf des Werdens setzt sich dauernd fort. Gehirn und Sprache |
|
Kehren wir wieder zur Bedeutung des Sinnes in der Sprache zurück, die uns wie Ariadnes Faden durch das Labyrinth unseres Weltbildes führt. Gehirn und Sprache |
|
Sprache macht Sinn zwischen Menschen mitteilbar, indem Sinn in eine genaue Reihenfolge von Sprachzeichen gegliedert wird, aus welcher er vom Empfänger rekonstruiert werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Leser ist mit Sinn bestens vertraut, selbst täglich darum bemüht, und ich kann annehmen, dass er auf bekanntem Terrain voranschritt, als er meinen Wortreihen folgend einige Gedanken über das kurze Wort Sinn in das Zentrum seiner Aufmerksamkeit stellte. Gehirn und Sprache |
|
Der Vergleich der Wörter mit den Samen in dem biblischen Gleichnis des Nazareners hatte zu der Ansicht geführt, dass die Wörter ebenso wie die Samen große, komplizierte Gebilde erzeugen, indem sie wie die Samen als Bauanleitung wirken. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im ersten Kapitel auch schon geschrieben, dass eine mathematische Darstellung von Gegebenheiten dadurch ihren Wert erhält, dass mit ihr auch komplizierte Dinge und Vorgänge in kürzester, und dadurch überschaubarer Form präzise ausgedrückt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb gilt in der Wissenschaft ein Problem erst dann für optimal erklärt, wenn es in einer mathematischen Formulierung vorliegt. Gehirn und Sprache |
|
Ein mathematisches Modell für eine Herstellungsvorschrift, eine Bauanleitung, ein Rezept, eine Bedienungsanleitung und dergleichen nennt man in der Mathematik einen Algorithmus, wenn alle einzelnen Schritte dieser Anleitung präzise definiert sind. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel bei einem Kuchenrezept sind in einer bestimmten Reihenfolge die genauen Mengen der Zutaten in einer präzisen Handlungsanweisung zusammenzubringen und in vorgeschriebener Zeit auf bestimmte Temperaturen zu erhitzen, mathematisch gesprochen ist jedes Rezept ein Algorithmus. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir also in der großen Menge möglicher Algorithmen eine mathematische Vorschrift suchen, die uns als Modell für die Erzeugung von Sinn und dessen Komprimierung in kurze Zeichenketten dienen kann, dann muss zuerst einmal genau formuliert werden, was dieser Algorithmus können muss. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Die Sprache verknüpft große Teile von Sinn und bringt sie in die Form einer exakt gegliederten Zeichenfolge, aus welcher der Empfänger die Sinnverbindung rekonstruieren kann, wenn er der Artikulation aufmerksam folgt. Gehirn und Sprache |
|
Ein Algorithmus, der diese Aufgabe erledigen kann, muss immer wieder schnell neue Sinnkomlexe erzeugen, alte wieder löschen können. Gehirn und Sprache |
|
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben. Gehirn und Sprache |
|
Die Natur gibt uns viele Hinweise dafür, dass die geistigen Tätigkeiten in einer rhythmischen Form geschehen. Gehirn und Sprache |
|
Zuerst können wir in der Sprache schon einen Sprachrhythmus feststellen, der bei allen Sprachen ungefähr im gleichen Bereich liegt. Gehirn und Sprache |
|
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich. Gehirn und Sprache |
|
Die Eingabe von Sprache in eine Tastatur und das flüssige Schreiben von Hand zeigen ebenso einen Arbeitstakt dieser Tätigkeiten, der sich am deutlichsten in der Musik untersuchen lässt. Gehirn und Sprache |
|
Eine rhythmische Tätigkeit ist auch das Lesen. Gehirn und Sprache |
|
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen. Gehirn und Sprache |
|
* (III) den Begriff der Grenze in das Zentrum unserer Überlegungen rückt. Gehirn und Sprache |
|
Es sind die Fähigkeiten zum Unterscheiden und zum Entscheiden, die unserem Sinn und der Sprache erst die Möglichkeit geben, die Welt in einzelne Objekte zu differenzieren und einzuteilen und unterschiedlich darauf zu reagieren. Gehirn und Sprache |
|
Wir teilen (mit Grenzen) die Welt ein in verschiedene Objekte und entscheiden (mit Grenzen) in jedem Moment, was gerade sinnvoll zu tun ist. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir die Schöpfungsgeschichte der Bibel lesen, finden wir den Beginn der Welt in der Trennung von Tag und Nacht, Himmel und Erde, Wasser und Land, und es sind seitdem sicher unzählige weitere Trennungen dazugekommen, die das Sinn-Ganze des heutigen Menschen in eine Begriffswelt einteilen, die zur Orientierung dient, indem sie mit der Objektwelt in Übereinstimmung ist. Gehirn und Sprache |
|
Mit anderen Worten: Mit einer abgrenzend wirkenden Artikulation der Sprache werden Grenzen für die Bedeutung, den Umfang und den Sinn der Wörter und Sätze erzeugt, wird Verschiedenes unterschieden und entschieden. Gehirn und Sprache |
|
Plato beschrieb unsere eingeschränkte Fähigkeit zur Erkenntnis der Welt mit der Situation von Menschen, die in einer Höhle mit dem Gesicht zur Wand sitzen und auf der Wand nur die Schatten der Objekte wahrnehmen, die mit dem Licht vom Höhleneingang in die Höhle gelangen. Gehirn und Sprache |
|
Diese komprimierte Form der Sinngrenzen in kurzen Folgen von Lauten oder Buchstaben lässt sich in vornehmem Latein als Pars-pro-toto-Funktion benennen, also: âEin Teil steht für das Ganzeâ. Gehirn und Sprache |
|
Aus winzigen Fußspuren, abgeknickten Gräsern usw. Gehirn und Sprache |
|
Zusammenfassend muss eine Vorschrift zur Erzeugung von Sinn und Sprache in schneller Taktfolge komplizierte Grenzen in organischem Zusammenhang produzieren, wobei eine Ähnlichkeit der Sinngrenzen einer Ähnlichkeit der Objektgrenzen entspricht. Gehirn und Sprache |
|
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer âPars pro Totoâ-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Verwenden wir bei der Quadrierung nicht reelle Zahlen, sondern komplexe Zahlen (mit einem imaginären und reellen Anteil), dann halten wir uns gedanklich nicht mehr auf einer geraden Linie auf, sondern in der zweidimensionalen (Gaußschen) komplexe Zahlenebene. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen âSelbstähnlichkeitâ in vielen Größenordnungen erzeugen. Gehirn und Sprache |
|
Der polnische Mathematiker Benoit Mandelbrot (*1924) zählt sicher zu den neugierigsten und verspieltesten Vertretern seiner Fachrichtung. Gehirn und Sprache |
|
Diese Grenze in der Gausschen Zahlenebene, die auch den Kosenamen âApfelmännchenâ erhielt, entsteht wie die Juliamengen aus der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen mit Addition einer (komplexen) Zahl. Gehirn und Sprache |
|
Genau gesagt ist die Mandelbrot-Menge die Grenze zwischen allen Julia-Mengen, die in sich zusammenhängend sind (deren Ergebnisse gegen Null gehen) und den Julia-Mengen, die nicht zusammenhängend sind (im Ergebnis gegen Unendlich gehen). Gehirn und Sprache |
|
Der Rand dieser Figur, der mit der sehr einfachen Formel erzeugt wird, entsteht aus einer Kreisform durch fortwährend wiederkehrende, kleiner werdende Einbuchtungen, wie die glatte Haut eines Apfels, die immer mehr verschrumpelt. Gehirn und Sprache |
|
Die Grenze der Mandelbrot-Menge ist das komplizierteste Objekt der Mathematik, weil in ihr unendlich viele verschiedene Julia-Mengen enthalten sind. Gehirn und Sprache |
|
Sogar eine der Sprache ähnliche âPars pro Totoâ-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird. Gehirn und Sprache |
|
Zum Glück sind wir hier mit den Links in der Lage, jeden Begriff ausführlich zu erklären. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich ist es mit der MM (Abkürzung für Mandelbrot-Menge), die in vielen Ausschnitten in Wiki Commons unter Mathematik/ Fraktale/ Mandelbrot-set zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
Demnach entstand die Vielfältigkeit der Welt am Anfang aus groben, symmetrischen Einteilungen in Licht und Dunkel, Wasser und Land, Himmel und Erde usw. Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich muss das Neugeborene seine ersten Eindrücke in grobe Kategorien wie z. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang. Gehirn und Sprache |
|
Die Bilder zeigen die ersten Wiederholungen eines endlos wiederholbaren Vorgangs. Gehirn und Sprache |
|
Für ein Verständnis der sprachlichen Minimierung, zu dem die anfängliche Frage hinführen sollte, kann der C-Wert der Formel herangezogen werden. Gehirn und Sprache |
|
Es liegt auf der Hand, dass die Speicherung einer kurzen Zahlenfolge den Speicherbedarf extrem vermindert. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit ein Grundprinzip der sprachlichen Tätigkeit in einem sehr abstrakten, aber mit Hilfe des Computers sichtbar gemachten Algorithmus vor Augen. Gehirn und Sprache |
|
Über Jahrtausende herrschte im Kulturkreis der von Abraham und Moses gegründeten Religionen die Vorstellung, dass die Menschen die Sprache im Paradies von ihrem göttlichen Schöpfer erhielten und ihr Sinnverständnis durch den Genuss der verbotenen Frucht vom Baum der Erkenntnis geweckt wurde. Gehirn und Sprache |
|
die Idee von der natürlichen Evolution der Sprache und der geistigen Fähigkeiten in die Diskussion. Gehirn und Sprache |
|
âIgnorabimusâ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging. Gehirn und Sprache |
|
Durch die neue, technische Sichtweise kam ein neues Vorurteil in Mode, welches lautet: âAlle geistigen Vorgänge können auf digitale Rechenvorgänge zurückgeführt werden. Gehirn und Sprache |
|
Einen Ausweg aus dem Problem, menschliches Denken und Sprechen elektronisch zu simulieren, sehen die Fachleute in dem Terminus neuronale Netze, mit dem Gedächtnismodelle entwickelt wurden, wie sie auch in der Gehirnrinde vermutet werden. Gehirn und Sprache |
|
Über diesen Mangel der neuronalen Netze sehen die Fachleute hinweg, indem sie den Begriff einer parallelen Datenverarbeitung von der gewöhnlichen, seriellen Datenverarbeitung abgrenzen und in der âmassiven Parallelverarbeitung des Gehirnsâ das Geheimnis der menschlichen Geistestätigkeit vermuten. Gehirn und Sprache |
|
Hier sollte bedacht werden, dass im Prinzip kein Unterschied zwischen einem parallelen und einem seriellen Computer besteht, beides sind letzten Endes Rechenmaschinen. Gehirn und Sprache |
|
Parallelen sind dadurch definiert, dass sie einander nie berühren. Gehirn und Sprache |
|
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Gestalt der neuronalen Netze, wie sie tatsächlich in der Hirnrinde existieren. Gehirn und Sprache |
|
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten. Gehirn und Sprache |
|
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb findet man im ganzen Nervensystem sehr charakteristische Formen der Verästelung, die jeweils einer spezifischen Funktion in einem speziellen Hirngebiet optimal angepasst sind. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Bedeutung der spezifischen Verästelung kann auf das Kleinhirn verwiesen werden, dessen Zellarchitektur gut bekannt ist. Gehirn und Sprache |
|
Als Alternative zu dem bekannten Modell (neuronale Netze im Parallelcomputer) hat der Mandelbrot-Algorithmus den Vorteil, dass seine fraktale Grenzstruktur sichtbar gemacht werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Der sichtbare Zusammenhang verschiedener Strukturen mit bestimmten Zeichenfolgen (dem C-Wert) gestattet einen Vergleich mit der in Zeichenfolgen komprimierenden Fähigkeit der Sprache( und der Samen). Gehirn und Sprache |
|
âDer Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig. Gehirn und Sprache |
|
Mathematische Vorgänge können auf verschiedene Weise realisiert werden, in Nervensystemen oder elektronischen Schaltungen, und so kann das Modell uns hilfreich beim Verständnis unserer geistigen Vorgänge sein, aber auch als Anregung für zukünftige Computer dienen, die einmal den Turing-Test bestehen sollen. Gehirn und Sprache |
|
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): âNicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Gedanke kann weitergeführt als Brücke in die Neurophysiologie des Organs führen, in dem die geistige Tätigkeit stattfindet; zu den messbaren Vorgängen des lebendigen Gehirns. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Algorithmus, der sich in einer Schleife endlos wiederholt, erzeugt mit seiner regelmäßigen Abfolge auch einen Rhythmus. Gehirn und Sprache |
|
Das Organ, in dem Sinn und Sprache fortwährend erzeugt werden, ist die Großhirnrinde. Gehirn und Sprache |
|
Zum Vergleich: In der Brust schlägt, von außen kaum zu bemerken, eine rhythmische Aktivität des Herzens, die nach einem genauen Schema von den Vorhöfen beginnend durch den Herzmuskel verläuft. Gehirn und Sprache |
|
Heute gehört es schon zum Allgemeinwissen, dass im Gehirn Wellen gemessen und aufgezeichnet werden können, deren prominenteste Erscheinung die Alphawellen sind, die 1929 von dem Arzt Hans Berger in Jena erstmalig aufgezeichnet (Elektoencephalographie, EEG) und veröffentlicht wurden. Gehirn und Sprache |
|
Bei geschlossenen Augen und ruhendem Geist sind über der ganzen Hirnrinde nur noch acht bis zwölf synchrone Schwankungen (Alphawellen) zu registrieren, die beim Öffnen der Augen oder beim Lösen einer Rechenaufgabe sofort wieder in die schnelleren Betawellen (16-30Hz) übergehen. Gehirn und Sprache |
|
Obwohl schon Hans Berger einen Zusammenhang der Alphawellen mit der âpsychischen Energieâ nachweisen wollte, sind neben dem Wachheitsgrad, der Aufmerksamkeitsverteilung und einer bioelektrischen Beteiligung bei der Wahrnehmung (evoced Potentials) und der Handlungsvorbereitung (Bereitschaftspotential) bisher keine psychisch-geistigen Funktionen mit der Hirnwellentätigkeit in Verbindung gebracht worden, schon gar nicht die Sinnbildung oder sprachliche Funktionen. Gehirn und Sprache |
|
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen. Gehirn und Sprache |
|
âdass der weitverzweigte Synchronismus in verschiedenen Teilen des Cortex vermuten lässt, dass er von irgendeinem zentralen âUhrwerkâ angetrieben wird. Gehirn und Sprache |
|
âDiese Interpretation des Alpharhythmus erinnert an die Zeitgeber, die man zur Synchronisation von Digitalrechnern verwendet. Gehirn und Sprache |
|
Der Mathematiker und der Physiker, beide brachten vor Jahrzehnten einen fruchtbaren Gedanken aus dem Vergleich der elektrischen Hirntätigkeit mit der Rechenmaschine und dem Fernsehapparat in die Diskussion, die hier weitergeführt werden soll. Gehirn und Sprache |
|
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch. Gehirn und Sprache |
|
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D. Gehirn und Sprache |
|
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben. Gehirn und Sprache |
|
Jede Nervenzelle kann zur Bildung von Impulsen angeregt oder auch daran gehindert werden. Gehirn und Sprache |
|
Während in den gehemmten Phasen alle Nervenaktivität unterdrückt wird, können die Zellen in den erregbaren Phasen genau im gleichen Augenblick, sehr dicht an ihrer âZündspannungâ, gemeinsame Erregungskomplexe bilden. Gehirn und Sprache |
|
Hebbs Gedächtniskonzept mit neuronalen Netzen wird durch eine periodische Arbeit der Hirnrinde nicht in Frage gestellt, sondern eher erst dadurch ermöglicht, wenn die Neuronen nur in kurzen Momenten synchron feuern können. Gehirn und Sprache |
|
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen. Gehirn und Sprache |
|
Eine haargenaue Beschreibung der corticalen Verästelungen erscheint fast unmöglich. Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen kann demnach als Arbeitstakt für einen Algorithmus gesehen werden, der mehrmals in einer Sekunde die Pyramidenzellen synchron empfindlich für eintreffende Signale macht. Gehirn und Sprache |
|
Das Ergebnis der rhythmischen Aktivität ist dann ein ganzheitlich verbundenes fraktales Netzwerk, in dem alle früheren Erregungsmuster schon Spuren in Form von gewachsenen Verbindungen hinterlassen haben, wie in unserem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität. Gehirn und Sprache |
|
Ab circa 18 Wellen pro Sekunde hören wir nicht mehr einzelne Wellen, sondern ein zusammenhängendes tiefes Brummen, einen Ton. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Vorstellung eines âgeistigen Pulsesâ, der sich in den Hirnwellen und der Verschmelzungsfrequenz der Wahrnehmungen äußert, auch auf die Handlungen ausgedehnt wird, dann müsst sich sein Wirken auch in den schnellsten Bewegungen als Begrenzung zeigen. Gehirn und Sprache |
|
Der schnellste Rhythmus, den ein Mensch bewusst erzeugen kann, ist der Trommelwirbel. Gehirn und Sprache |
|
Bei den letzten olympischen Spielen wurde der 100-Meter-Lauf im Fernsehen in Zeitlupe vorgeführt, was eine Gelegenheit zum Zählen der Schritte ergab. Gehirn und Sprache |
|
Daraus könnte ein Kritiker den Schluss ziehen, dass der Zusammenhang mit den Hirnwellen nicht ersichtlich ist. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Zusammenhang kann in einer Handlungskontrolle bestehen. Gehirn und Sprache |
|
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter. Gehirn und Sprache |
|
Der technisch gebildete Leser erkennt in einer rhythmischen Folge von Handlung und Kontrolle ein einfaches Modell von Rückkopplung, die als grundsätzliches Merkmal von zielgerichteten Vorgängen in der belebten Natur und in der Technik gilt. Gehirn und Sprache |
|
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte . Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen und der Rhythmus unserer Bewegungen ist dagegen nicht auf eine exakte Frequenz beschränkt, er ist bis zu einer messbaren Grenze stufenlos variabel, wie es im EEG zu sehen und in der Musik zu hören ist. Gehirn und Sprache |
|
Sicher ist die Erzeugung einer starren Frequenz ein technisch einfacher Vorgang, verglichen mit der Erzeugung einer in Grenzen variablen Taktfrequenz. Gehirn und Sprache |
|
Damit soll gesagt sein, dass ein variabler âHirnschrittmacherâ keine neue Errungenschaft der Menschen ist, sondern allen Säugetieren gemeinsam und in jedem Säugetierhirn nachweisbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Dahinter steckt ökonomischer Sinn. Gehirn und Sprache |
|
In der Hirnforschung kam dieser Gedanke 1981 wieder durch den Physiker Christoph von der Malsburg â heute Professor an der Ruhr-Universität Bochum, in die Diskussion. Gehirn und Sprache |
|
Wolf Singer, Direktor am Max Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt a. Gehirn und Sprache |
|
Pöppel geht davon aus, dass eine synchronisierende Aktivität von Nervenzellen die notwendige Bedingung für Entscheidungen und für die Identifikation von Ereignissen ist und auch dafür sorgt, dass wir Bewegungen in einem regelmäßigen Tempo ablaufen lassen können, also mit gleichbleibendem Tempo sprechen, gehen und auch musizieren können. Gehirn und Sprache |
|
âSynchronizität erzeugt Ganzheitâ ist der Grundsatz, unter dem der Philosoph Thomas Metzinger die Korrelationstheorie mit der Grundfrage der Philosophie (nach dem Verhältnis von Geist und Materie) in Verbindung bringt. Gehirn und Sprache |
|
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: âWas wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibtâ. Gehirn und Sprache |
|
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der âKorrelationstheorieâ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde). Gehirn und Sprache |
|
Es sind immer noch nicht viele Wissenschaftler, die in den Hirnwellen einen Schlüssel zum Verständnis der Arbeitsweise der Großhirnrinde bzw. Gehirn und Sprache |
|
Unsere Vorstellung der rhythmischen Arbeitsweise kam ausgehend von der komprimierenden Funktion der Sprache über die Annahme eines iterierenden Algorithmus auf die Notwendigkeit eines neuronalen Taktes. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben es geschafft, die komprimierende Tätigkeit der Sprache mit mathematischen und neurophysiologischen Überlegungen in einen skizzierten Zusammenhang zu stellen. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle. Gehirn und Sprache |
|
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw. Gehirn und Sprache |
|
Um diesem Staunen nachzugehen, schlage ich einen gedanklichen Weg ein, der die Musik vorwiegend als eine Sprache des Körpers auffasst. Gehirn und Sprache |
|
Für ein mathematisches Verständnis liegt ein Vorteil der körperlichen Betrachtung darin, dass von unserem Körper bestimmte Eigenschaften, die der Musik zu Grunde liegen, in Zahlenverhältnissen erfasst werden können. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist eine rhythmische Tätigkeit im bewußten Dasein der Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Man kann demnach erwarten, dass ein âPulsschlag des Geistesâ sich in der rhythmischen Dimension der Musik besonders deutlich zu erkennen gibt. Gehirn und Sprache |
|
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute). Gehirn und Sprache |
|
Tempo 140 ist das schnellste Tempo, das noch kontrolliert (von Virtuosen) in Sechszehntelnoten gespielt werden kann. Gehirn und Sprache |
|
ein Pianist mit der Faust in einer Sekunde über die ganze Tastatur gleitet. Gehirn und Sprache |
|
Interessant ist in diesem Zusammenhang die moderne elektronische Musik. Gehirn und Sprache |
|
Wichtiger als das schnellste Tempo sind die beliebigen Variationen des Tempos, in denen die Musiker stufenlos jeden von einem Metronom, Dirigenten oder Mitspieler vorgegebenen Wert aufnehmen können. Gehirn und Sprache |
|
Aber nicht nur die Ausführenden, auch die Zuhörer geraten augenblicklich unter den Einfluß, welchen ein spezieller Rhythmus auf unser Gehirn ausübt, und diese Resonanz des internen Taktgebers moduliert die Gefühle der Anwesenden in einer ganz spezifischen Weise. Gehirn und Sprache |
|
Mit steigender Beatfrequenz wird die innere Anspannung bis zur Grenze von 140 bpm immer größer, sehr langsame Rhythmen wirken entspannend, können einschläfern. Gehirn und Sprache |
|
Wie exakt sich die Menschen aller Erdteile in ihrem musikalisch-rhythmischen Verhalten ähnlich sind, ist in allen Musikkulturen, besonders natürlich bei den Trommlern, feststellbar. Gehirn und Sprache |
|
So genaue interkulturelle Übereinstimmung läßt sich als biologisch bedingte Ähnlichkeit verstehen, der âPulsschlag des Geistesâ ist in allen menschlichen Gehirnen ähnlich wirksam. Gehirn und Sprache |
|
Bei Musikern können wir davon ausgehen, dass ihre Handlungskontrolle durch tägliche Übungen optimal trainiert ist. Gehirn und Sprache |
|
Schallwellen, deren Frequenz langsamer ist(<18), hören wir als einzelne (diskrete) Ereignisse, während wir oberhalb 18Hz nur noch kontinuierliche Töne hören. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Diese gut bekannte Tatsache dient als Grundlage für alle Musik, die nicht nur Rhythmus, sondern auch Harmonie und Melodie in ihren Ablauf einschließt. Gehirn und Sprache |
|
Es ist zunächst ein Rätsel, worauf das Gefühl von Verwandschaft oder Ähnlichkeit basiert, das sich beim Hören einer Oktave einstellt. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliches gilt auch für die Quinte, die ein geschultes Gehör sehr genau aus allen Tonverhältnissen herausfinden kann und die immer ein Schwingungsverhältnis von 3:2 als Grundlage hat. Gehirn und Sprache |
|
Eine musikalische Grundregel lautet: Immer nur Entspannung ist langweilig, ständige Spannung ist unerträglich. Gehirn und Sprache |
|
Die Entwicklung der abendländischen Musiktheorie hat den harmonischen Bereich im Lauf der Jahrhunderte noch weiter differenziert, zum Beispiel in den Kategorien von Dur und Moll, in der Kadenzlehre und dem Kontrapunkt. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel war eine kleine Septime vor 300 Jahren noch eine heftige Dissonanz, die nur in der Dominante verwendet werden durfte und unbedingt in die Terz der Tonika aufgelöst werden mußte. Gehirn und Sprache |
|
Vielleicht finden wir diese Erklärung eher in physikalischen und psychologischen Erkenntnissen. Gehirn und Sprache |
|
Um diese uninteressante Wirkung der reinen Sinustöne zu verstehen, können wir einen Vergleich mit dem Wasser heranziehen: Es gibt in der Natur kein reines (destilliertes) Wasser. Gehirn und Sprache |
|
Umgekehrt sind die dissonanten Intervalle Tritonus, große Septime und kleine None in der Obertonreihe nicht ausgeprägt. Gehirn und Sprache |
|
Es ist wie beim Wasser: Salz im Wasser sind wir gewöhnt, es ist auch in unserem Blut, Speichel, Urin und Schweiß vorhanden und wird von uns gern zum Würzen von Speisen genommen. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit für die rhythmischen und harmonischen Elemente der Musik eine Verbindung zu körperlichen und psychologischen Vorgängen sowie mathematischen Verhältnissen grob beschrieben. Gehirn und Sprache |
|
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw. Gehirn und Sprache |
|
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen. Gehirn und Sprache |
|
Auch in der Musik stoßen wir auf genau vorgeschriebene Gliederungen, wenn wir die melodischen Abläufe ins Auge fassen. Gehirn und Sprache |
|
Gliederung von Reihenfolgen ist in der Sprache wie in der Musik eine stetige Arbeit des rhythmisch tätigen Geistes. Gehirn und Sprache |
|
Professionelle Schachspieler können sich tausende an Schachpartien Zug für Zug erinnern, Dirigenten haben ihr ganzes Repertoire verinnerlicht, Schauspieler ihre Rollen, Pianisten und viele Arten von Künstlern haben ein abendfüllendes Program genau vorgeschriebener Reihenfolgen in ihrem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Beispiel: Von einem Tag oder von einer Reise sind uns nicht nur die einzelnen Ansichten, Personen oder Ereignisse in Erinnerung, sondern besonders auch deren genaue zeitliche Reihenfolge. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser alltäglich benutzten Fähigkeit zur Bildung und Speicherung von gegliederten Reihenfolgen kann der Mensch in der Sprache wie in der Musik zeitlich gestaltend tätig sein, das heißt, er kann beliebige Gliederungen erfinden und diese ganzheitlich zu einer Gestalt verbinden. Gehirn und Sprache |
|
Was genau unter dem Begriff Gestalt zu verstehen ist, läßt sich an einer Melodie erklären. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde schon darauf hingewiesen, dass Herstellungsvorschriften mit genau festgelegten Reihenfolgen in der Mathematik unter dem Begriff Algorithmus zusammengefaßt werden. Gehirn und Sprache |
|
Beide Formen der menschlichen Kommunikation artikulieren im rhythmischen Spektrum der Gehirnwellen und im Bereich der Töne invariante Reihenfolgen zur Gestaltung von Vorstellungen und Gefühlen. Gehirn und Sprache |
|
Der ganze Reichtum, den wir an der Sprache und der Musik lieben, ist in der knappen mathematischen Darstellung verschwunden. Gehirn und Sprache |
|
Aber gerade in dieser Fähigkeit, die man auch als optimale Komprimierung verstehen kann, liegt offensichtlich die Stärke der mathematischen Sprache, für die man ihren Mangel an Gefühlen gern in Kauf nimmt. Gehirn und Sprache |
|
Mathematiker bevorzugen die Schriftform, in der die Symbole international gleich verstanden werden; 3+4=7 gilt in allen Erdteilen als richtige Behauptung. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Hang zum Übersichtlichen hält uns wieder eine natürliche Grenze vor Augen, nämlich die Grenze zur Unübersichtlichkeit. Gehirn und Sprache |
|
Vor ungefähr 50 Jahren stellte Claude Shannon seine Theorie der Kommunikation und Information auf, in der auch die Einheit der Information, das Bit, in die Wissenschaft eingeführt wurde. Gehirn und Sprache |
|
Die Grenze unserer bewussten Auffassungsfähigkeit kann wieder auf biologische Wurzeln hinweisen, und wir stellen fest, dass die Grenze der Übersichtlichkeit (Kanalkapazität) ungefähr in dem Zahlenbereich liegt, in dem auch die cerebrale Verschmelzungsfrequenz und der âPulsschlag des Geistesâ messbar sind. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist die kleine Menge von Informationen, die im Bewusstsein verarbeitet wird, im Unterschied zu der Informationsmenge, die in jeder Sekunde über alle Sinnesorgane von uns aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorteil der mathematischen Symbole kann darin gesehen werden, dass mit diesen Kürzeln die physiologische Beschränkung der Kanalkapazität überwunden werden kann, indem große Komplexe zu minimalen Formen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bevor mit den Zahlwörtern und Symbolen der Mathematik Aussagen in Form von Berechnungen gemacht werden können, müssen zuerst die Zahlen als Teile eines Systems begriffen werden, in dem alle Elemente in einer genau vorgeschriebenen Reihenfolge existieren. Gehirn und Sprache |
|
Exakt meint hier, daß diese kleine Herstellungsvorschrift (Wurzelziehen) eine unendliche Zahlenreihe ohne Fehler erzeugt, auch die zehntausendste Stelle hinter dem Komma wird damit noch exakt errechnet. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel sehr große oder sehr kleine Zahlen können durch die Darstellung in Potenzen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bei genauer Betrachtung findet man in der Grenzlinie der MM unendlich viele Kopien der Grundfigur in allen Größen und Variationen. Gehirn und Sprache |
|
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen. Gehirn und Sprache |
|
Mathematiker glauben nur, was ihnen bewiesen wird, und deshalb soll ein Bild der MM zunächst zeigen, daß jede natürliche Zahl in mindestens einer Verästelungsform auf jeder symmetrischen Hälfte der MM zu finden ist. Gehirn und Sprache |
|
Die Übersicht der Grundfigur zeigt nur die größten Knollen mit den kleinsten Verästelungszahlen. Gehirn und Sprache |
|
Mit der Vergrößerung kann in jedem Abschnitt gezeigt werden, daß die Reihe der natürlichen Zahlen ganzzahlig unbegrenzt weiter zu kleineren Knollen mit jeweils um einen Ast größeren Verzweigungen fortgeführt wird. Gehirn und Sprache |
|
Wenn man diese Ordnung der Verzweigungszahlen mit Neugier und einem Quentchen Phantasie betrachtet, kann man darin das Modell einer einfachen Rechenmaschine für die Grundrechenarten sehen. Gehirn und Sprache |
|
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw. Gehirn und Sprache |
|
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp. Gehirn und Sprache |
|
Unsere Auffassung sieht die Zahlen in der geistigen Struktur der Menschen begründet. Gehirn und Sprache |
|
sind in menschlichen Köpfen ja nicht nur bei Mathematikern eingeprägt, sondern schon bei jedem zehnjährigen Schüler, der âim Kopfâ damit rechnen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliche Ansichten beschrieb vor genau einhundert Jahren, im Herbst 1906, der niederländische Mathematiker Luitzen Brouwer in seiner Dissertationsarbeit. Gehirn und Sprache |
|
âWenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als âschönâ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird. Gehirn und Sprache |
|
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war. Gehirn und Sprache |
|
Für das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff âGrenzeâ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden. Gehirn und Sprache |
|
Gleichzeitig mußte schon die erste biologische Grenze dazu fähig sein, nützliche Stoffe herein-, und schädliche Stoffe herauszulassen. Gehirn und Sprache |
|
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft. Gehirn und Sprache |
|
Für die Wissenschaftler sind Grenzen immer interessant, besteht doch die wissenschaftliche Tätigkeit zum großen Teil aus Grenzfindung, deren Benennung und Vermessung. Gehirn und Sprache |
|
Mit Definitionen (lat:finis = Ende) bestimmen wir die Begriffe genau so, wie es schon in der biblischen Schöpfungsgeschichte steht: âUnd er trennte das Licht vom Dunkel und nannte das Licht Tag und das Dunkel Nachtâ (Moses 1). Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff der âGestaltâ (Math: Invariante), dessen Bedeutung für Sprache schon im Kapitel âGehirn und Musikâ hervorgehoben wurde, âGestaltâ ist ohne Grenze gar nicht vorstellbar. Gehirn und Sprache |
|
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Rezeptor der Sinnesorgane ist in einer Informationsleitung über mehrere Ebenen von Nervenzellen mit dem Thalamus verbunden, von dem aus eine Verbindung zum Großhirn besteht. Gehirn und Sprache |
|
Das Konvergenz-Divergenz-Prinzip hat sich schon in der evolutionären Frühzeit der Lebewesen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Prinzip stellt einen wichtigen Unterschied zu den Elektronnhirnen her, denn es verwandelt alle eintreffenden diffusen Umwelteindrücke sofort in abgegrenzte Gestalten, sorgt für eine automatische Strukturierung der Daten in ganzheitlich geschlossenen Gebilden. Gehirn und Sprache |
|
Folgende Bilder machen solche Schärfung in verschiedenen Einstellungen sichtbar und bringen damit die Wirkung der Lateralen Hemmung zum Ausdruck. Gehirn und Sprache |
|
Unser Großhirn bekommt also von seinen Rezeptoren bereits strukturierte Informationen zugespielt, die von der âWirklichkeitâ der Umweltsignale stark abweichen, aber nützlich für die lebensnotwendigen Reaktionen des Organismus sind. Gehirn und Sprache |
|
Die Erkenntniss, dass wir von der Wirklichkeit nur den âSchleier der Mayaâ in einer Verbindung von Gestalt und Wort aufnehmen können, war schon vor Jahrtausenden ein fester Bestandteil der indischen Philosophie. Gehirn und Sprache |
|
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen. Gehirn und Sprache |
|
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca. Gehirn und Sprache |
|
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das âTor zum Bewußtseinâ, den Thalamus. Gehirn und Sprache |
|
Man kann sich diesen Vorgang in Analogie zur Situation der höchsten Regierungsmitglieder vorstellen, die von der gesellschaftlichen Realität nur über Statistiken von Staatssekretären informiert werden und deren menschliche Kontakte von Vorzimmerdamen und Sicherheitsbeamten bestimmt werden. Gehirn und Sprache |
|
So undurchsichtig wie ein âRegierungsapparatâ ist auch das Gehirn jedes einzelnen Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
Das menschliche Gehirn ist keine Neuentwicklung der Natur. Gehirn und Sprache |
|
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm). Gehirn und Sprache |
|
der Hornschuppen der Reptilien wird bei den Säugetieren die ganze Haut zu einem empfindlichen Sinnesorgan, das ebenso über Projektionsbahnen im Cortex mit den übrigen Sinnesqualitäten in ganzheitliche Verbindung kommt. Gehirn und Sprache |
|
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten. Gehirn und Sprache |
|
Zusätzlich ist bei den Säugern das Kleinhirn in Verbindung mit dem Gleichgewichtsorgan für die Ausführung komplizierter Bewegungsabläufe in das motorische System integriert. Gehirn und Sprache |
|
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser Ausstattung war der homo erektus für den aufrechten Gang in der Savanne gut gerüstet und konnte den Geruchssinn zugunsten der Fernsinne (Augen und Ohren) vernachlässigen. Gehirn und Sprache |
|
So weit ist das biologische Standardwissen detailliert erforscht und beweist, dass die Großhirnrinde von Anfang an für die Herstellung einer ganzheitlich vereinigten Projektion und Speicherung aller Umweltsignale und einer daraus basierenden Verhaltenssteuerung spezialisiert war und diese Aufgabe in der Evolution immer stärker ausdehnen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Die ersten Menschen hatten mit diesem Gedächtnisorgan und einem verbesserten Kehlkopf die Grundlage für die Verfeinerung der äffischen Laut-, und Gebärdensprache. Gehirn und Sprache |
|
Wenn man die Großhirnrinde in sensible und motorische Bereiche eingeteilt hat, dann fällt noch der große frontale Teil auf, der weder zum sensorischen noch zum motorischen Cortex gerechnet wird, obwohl er etwa ein Viertel der ganzen Rinde ausmacht. Gehirn und Sprache |
|
Die Ausbildung eines Frontalhirns geschieht erst sehr spät in der Evolution der Affen. Gehirn und Sprache |
|
Weltkrieg hinterließ in Russland viele Menschen mit Schussverletzungen im Gehirn. Gehirn und Sprache |
|
Fasst man die Ergebnisse dieser Studien zusammen, dann führen Schäden im Frontalhirn dazu, dass die Personen keine Aufgaben mehr bewältigen können, die in mehreren Schritten zu einem Ziel führen. Gehirn und Sprache |
|
Eine tiefgreifende Persönlichkeitsveränderung, der Zerfall von successiven Handlungen in sinnlose Automatismen und eine euphorische Kritiklosigkeit oder Gleichgültigkeit begleiten alle Schäden des Frontalhirns. Gehirn und Sprache |
|
Wir sind bereits über die gliedernde Tätigkeit der Musik und der Sprache zu der Ansicht gekommen, dass ein wichtiger Teil der menschlichen Gedächtnisleistung in der Speicherung von invarianten Sequenzen wie z. Gehirn und Sprache |
|
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt. Gehirn und Sprache |
|
Die große Oberfläche der Hirnrinde bietet neben den sensorischen Projektionszentren und dem motorischen (praezentralen) Rindenfeld noch sehr viel Platz für sogenannte Assoziationsfelder, in denen die Verbindungen zwischen optischen, akustischen, somatosensorischen und motorischen Ereignissen vielfältig verknüpft werden. Gehirn und Sprache |
|
Zwischen diesen sinnesspezifischen Zonen befinden sich die integrierenden Verbindungen der optischen, akustischen und somatosensorischen Analysatoren in den âAssoziationsfeldern. Gehirn und Sprache |
|
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen. Gehirn und Sprache |
|
Das motorische Zentrum des ganzen Körpers liegt im Gyrus praezentralis bekanntlich in einer Anordnung vor, die als âHomunkulusâ kartographiert wurde, wie das rechte Bild zeigt. Gehirn und Sprache |
|
Es versteht sich leicht, daß ein Zentrum zur motorischen Artikulation der Sprechvorgänge in unmittelbarer Nähe zu dem motorischen Zentrum der Sprechwerkzeuge liegt. Gehirn und Sprache |
|
Das zweite Rindengebiet, dessen Zerstörung zu einer Aphasie führt, wurde 1874 von Wernicke im linken Temporallappen in der Nähe des akustischen Projektionszentrums entdeckt. Gehirn und Sprache |
|
Im letzten Jahrhundert sind viele Untersuchungen zu der Ansicht gekommen, daß die Sprachfähigkeiten nicht auf diese beiden klassischen Zentren beschränkt sind. Gehirn und Sprache |
|
Bei Schäden im praemotorischen Teil des linken Frontalhirns beobachtete er eine verbale Aspontanität, die er âkinetische Aphasieâ nannte und als Störung der kinetischen Organisation der Sprache deutete. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Bei entsprechenden Verletzungen in der nicht-dominanten Hirnhälfte wurde eine tiefgehende Störung der musikalischen Wahrnehmung beobachtet. Gehirn und Sprache |
|
Bei allen Wirbeltieren liegen zwischen den eindeutig abgrenzbaren Bahnen und Kernen des Nervensystems Nervenzellgruppen und die dazugehörigen Fasern in einer diffusen, netzartigen Anordnung, der Netzsubstanz Formatio reticularis, die vom Rückenmark bis in den Thalamus das ganze Zentralnervensystem durchzieht. Gehirn und Sprache |
|
Die Aufgabe dieser diffusen Nervennetze besteht darin, die Zusammenarbeit des ganzen Systems zeitlich zu koordinieren, z. Gehirn und Sprache |
|
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu. Gehirn und Sprache |
|
Bevor diese âunspezifischen Bahnenâ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten âBasalganglienâ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen. Gehirn und Sprache |
|
Wenn der Rhythmus langsamer als 6Hz ist, schläft der Mensch, bei 3Hz ist er in Tiefschlaf oder Narkose, und die Null-Linie im EEG wird als sicheres Todeszeichen angesehen. Gehirn und Sprache |
|
Eine allgemeinverständliche Bezeichnung für ARAS wäre demnach âHirnschrittmacherâ. Gehirn und Sprache |
|
Weitere Auswirkungen des Hirnschrittmachers lassen sich in dem âWeckreizâ erkennen, der aus tiefem Schlaf reißt. Gehirn und Sprache |
|
Weil im Thalamus die von den Sinnesorganen einströmenden Daten und die retikulären Strukturen des ARAS in unmittelbarer Nähe und Verbindung sind, können die Sinneserregungen dort auf die Aktivität des ARAS in der Art Einfluss nehmen, dass genau jene Teile des Cortex aktiviert werden, in welche die stärksten Sinneseindrücke projiziert werden, also die entsprechenden Gebiete der Projektionsfelder. Gehirn und Sprache |
|
Weil vom Cortex auch Leitungsbahnen zum Thalamus zurückführen, kann der Cortex auch die Aktivität des ARAS ârückwirkendâ beeinflussen und die âAufmerksamkeitâ unabhängig von äußeren Reizen in jedes corticale Gebiet lenken oder auf einen Punkt fixieren usw. Gehirn und Sprache |
|
Verglichen mit ihren vielfältigen Fähigkeiten ist der Aufbau der Großhirnrinde bemerkenswert eintönig. Gehirn und Sprache |
|
Spezifisch für die Großhirnrinde sind die Pyramidenzellen , ein Typus besonders großer Nervenzellen. Gehirn und Sprache |
|
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht. Gehirn und Sprache |
|
Als morphologische Besonderheit der Pyramidenzelle muss neben dem großen Zellkörper die Fähigkeit gesehen werden, sehr lange Verbindungsleitungen zu bilden, die in der Pyramidenbahn bis zu zwei Meter lang sein können. Gehirn und Sprache |
|
* Die unspezifischen Erregungen und Hemmungen der Pyramidenzellen stammen aus dem unspezifischen Aktivierungssystem der Formatio reticularis und gelangen in einer oszillierenden Schleife vom Thalamus über die Basalganglien in die Hirnrinde. Gehirn und Sprache |
|
Diese unspezifischen Erregungen vom reticulären Teil des Thalamus sind rhythmisch und wirken synchron über den ganzen Cortex auf den Grad der Wachheit und Aufmerksamkeit aktivierend oder hemmend ein. Gehirn und Sprache |
|
Vernetzung Für die spezifischen Erregungen der Pyramidenzellen gilt wie an vielen Stellen des Nervensystems das Konvergenz-Divergenz-Prinzip welches besagt, dass jede Zelle von vielen anderen erregt wird und selbst an viele andere Nervenzellen Impulse sendet. Gehirn und Sprache |
|
Das Wachstum dieser unzählbaren, unüberschaubaren Verbindungen und die Ausbildung der synaptischen Kontakte zwischen den Pyramidenzellen findet besonders stark in den ersten Monaten und Jahren statt, es ist das Wachstum der neuronalen Netze, die seit der Beschreibung durch Donald O. Gehirn und Sprache |
|
Das Ergebnis dieser Aktivität sind âGestaltenâ von neuronalen Netzen, die zunächst als invariante Muster in den flüchtigen Erregungskomplexen erscheinen und dann durch verstärktes synaptisches Wachstum fixiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein. Gehirn und Sprache |
|
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander. Gehirn und Sprache |
|
Mauthner schlug hier einen gedanklichen Weg ein, der den zeitlichen Aspekt der âKorrelationstheorie der Hirnforschungâ, unseren âArbeitstaktes im Bewußtseinâ, bereits in das Blickfeld rückte. Gehirn und Sprache |
|
Angeregt durch die Gestalttheorie stellte Mauthner den Begriff der âÄhnlichkeitâ in das Zentrum seiner erkenntnis- und sprachtheoretischen Betrachtungen. Gehirn und Sprache |
|
Fritz Mauthner hatte sein Studium (Rechtswissenschaft) nicht abgeschlossen und schrieb neben philosophischen Büchern auch Romane und Zeitungsartikel, er galt als âFreigeistâ und âenfant terribleâ in der Wissenschaft. Gehirn und Sprache |
|
Die Neurolinguistik zielt darauf hin, eine naturalistische Erklärung für den Zusammenhang von sprachlichen Tätigkeiten mit der Gehirntätigkeit zu entwickeln. Gehirn und Sprache |
|
Als Ergänzung zu unseren Ansichten über Sinn und Sprache kann aber ein Blick über die Grenzen dienen, z. Gehirn und Sprache |
|
An Stelle der äußeren Weltkomplexität erzeugt das System âMenschâ eine innere Ordnung. Gehirn und Sprache |
|
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von âSinnâ, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von âSinnâ. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Der Verkehrsunfall ist daher in der Ausbildung der Rechtsreferendare in Deutschland ein Themenfeld, das zu ignorieren man sich nicht leisten kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
BGB in Betracht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Ist der Anspruchsberechtigte nicht selbst als Fahrer oder Halter eines Kfz an dem Unfallereignis beteiligt, dann ist die Anwendung des § 17 StVG ausgeschlossen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Eine bloße äußere Verbindung genügt nicht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Rechtskrafterstreckung, § 124 VVG besagt, dass ein Urteil, in dem ein Anspruch des Geschädigten gegen die Versicherung verneint wird, auch gegenüber dem Schädiger wirkt (und vice versa). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Versicherung und Schädiger sind einfache Streitgenossen, d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Teilklage und Negative Feststellungwiderklage sind schließlich auch noch möglich (Zweckmäßigkeitserwägung in der Anwaltsklausur!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Eine feststehende (!) Begehung der "6 Todsünden" (s. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der steckt in den Kostenpauschalen (s. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Bei der Betrachtung der wirtschaftlichen Entwicklung des vergangenen Jahrzehnts fallen zwei bestimmende Themen sofort ins Auge: Die rasante Entwicklung der Informationstechnologie sowie der Klimawandel. Siliciumverarbeitung |
|
Obwohl sich Informationstechnologie und Photovoltaik stark voneinander unterscheiden, sind sie sich doch in zwei Punkten sehr ähnlich. Siliciumverarbeitung |
|
Dieses Buch soll einen kompakten Überblick über den Produktionsprozess vom Quarzsand bis zum fertigen Wafer[FN 2] geben und deren Weiterverarbeitung in der Elektroindustrie und Solarindustrie darstellen. Siliciumverarbeitung |
|
Im Bereich der Siliciumherstellung gibt es zwar bereits etablierte Verfahren; aufgrund der enormen Expansion der Solarindustrie sowie den sehr hohen Preisen von Reinstsilicium sind für fast alle Schritte der Herstellung Alternativen in Entwicklung oder Erprobung. Siliciumverarbeitung |
|
Da Wikibooks dauerhaftes Wissen zum Inhalt haben soll, müssen an dieser Stelle Grenzen gezogen werden. Siliciumverarbeitung |
|
Dem Librarius sollen nach seiner Wahl sämtliche Bücher des Stifts zur getreuen Verwaltung übergeben werden; und er wird einen Eid auf die Evangelien ablegen, dass er dazu in eigener Person oder durch einen Stellvertreter für das ihm übertragene Gut redlich sorgen wird. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Damit Bücher nicht verloren gehen wie bisher, soll der Vorsteher zur Sicherheit jedes Jahr mit 2 Kanonikern in die Bibliothek gehen und anhand des Verzeichnisses die Bücher kontrollieren; fehlende Bände muss er bezahlen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Übersetzung eines lateinischen Briefes von 1519 aus dem Dominikanerkloster Breslau âDen in Christus ihm Liebsten, dem derzeitigen Prior, den Vorständen und Brüdern des Breslauer Konvents in der polnischen Provinz des Dominikanerordens, sendet Gruss und die Tröstung des Heiligen Geistes Garsias von Losysa, Professor der heiligen Theologie und Genosse desselben Ordens, demütiger General und Knecht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Über die Behandlung mittelalterlicher Bestände während der Reformation in der Stadt Zürich sind wir dank den Aufzeichnungen gleich von mehreren Chronisten ziemlich genau orientiert. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Diese sind notwendigerweise entweder gut oder schlecht. Aristoteles: Poetik |
|
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann. Aristoteles: Poetik |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht. Aristoteles: Poetik |
|
das nach den Regeln der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit Mögliche. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabeln sind teils einfach, teils kompliziert. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
die Abschnitte, in die man sie gliedern kann, sind folgende: Prolog, Episode, Exodos und Chorpartie, die ihrerseits eine Parodos oder ein Stasimon sein kann. Aristoteles: Poetik |
|
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein. Aristoteles: Poetik |
|
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Beispiele sind die Dichtungen des Kleophon und des Sthenelos. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten. Aristoteles: Poetik |
|
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen. Aristoteles: Poetik |
|