nemecky | cesky |
|
Verse {pl}
| hranice
|
|
Verse {pl}
| lemuje
|
|
Verse {pl}
| linky
|
|
Verse {pl}
| nárys
|
|
Verse {pl}
| verše
|
|
Verse {pl}
| čáry
|
|
Verse {pl}
| řádky
|
versehentlich {adj}
| bezděčný
|
versehentlich {adj}
| nedbalý
|
versehentlich {adj}
| nepozorný
|
versehentlich {adj}
| neuvážený
|
versehentlich {adj}
| neúmyslný
|
versehentlich {adv}
| bezděky
|
versehentlich {adv}
| nechtěně
|
versehentlich {adv}
| neúmyslně
|
versehentlich unbeabsichtigt {adj}
| nahodilý
|
versehentlich unbeabsichtigt {adj}
| nezaviněný
|
versehentlich unbeabsichtigt {adj}
| neúmyslný
|
versehentlich unbeabsichtigt {adj}
| náhodný
|
versehrend
| zraňující
|
versehrt
| bolet
|
versehrt
| hurt-hurt-hurt
|
versehrt
| poranit
|
versehrt
| poškodit
|
versehrt
| příkoří
|
versehrt
| ranit
|
versehrt
| ublížit
|
versehrt
| zranit
|
Verseifung {f} [chem.]
| saponifikace
|
Verseifung {f} [chem.]
| zmýdelnatění
|
Versemacher {m}
| veršotepec
|
versendbar
| postupitelný
|
Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
| dotírání
|
Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
| otravování
|
versendend
| dopravující
|
versendend
| přepravující
|
versendend sendend schickend expedierend befördernd spedierend
| doprava
|
versendend sendend schickend expedierend befördernd spedierend
| předávání
|
versendet
| vezl
|
versendet
| veze
|
versendet gesendet geschickt expediert befördert spediert
| postoupený
|
versendet sendet schickt expediert befördert spediert
| kupředu
|
versendet sendet schickt expediert befördert spediert
| vpřed
|
versendete
| vezl
|
versendete sendete schickte expedierte beförderte spedierte
| postoupený
|
Versendung {f}
| doprava
|
Versendung {f}
| expedice
|
Versendung {f}
| lodní
|
Versendung {f}
| lodní doprava
|
Versendung {f}
| loďstvo
|
Versendung {f}
| nakládání
|
Versendung {f}
| nosnost
|
Versendung {f}
| přeprava
|
Versendung {f}
| zaslání
|
Versendung {f} Verschickung {f} Sendung {f}
| konsignace
|
Versendung {f} Verschickung {f} Sendung {f}
| zásilka
|
Versengen {n}
| lehce popálit
|
Versengen {n}
| opalovat
|
Versengen {n}
| ožehnout
|
Versengen {n}
| sežehnout
|
versengend ansengend sengend
| zpěv
|
versengend ansengend sengend
| zpívající
|
versengend ansengend sengend
| zpívá
|
versengend ansengend sengend
| zpívání
|
versengend verbrennend
| opalování
|
versengend verbrennend
| spalující
|
versengt
| Sears
|
versengt angesengt gesengt
| ožehnutý
|
versengt verbrannt
| sežehnutý
|
versengt verbrannt
| spálený
|
versengt verbrannt verschmort
| popálil
|
versengte
| sežehnutý
|
versengte
| spálený
|
versengte verbrannte verschmorte
| popálil
|
versenkbar
| barva
|
versenkbar
| spláchnout
|
versenkbar
| vymazat
|
versenkbar
| zardění
|
versenkbar
| začervenat se
|
versenkbar
| zrudnout
|
versenkend senkend
| klesající
|
versenkt gesenkt
| potopený
|
versenkt gesenkt
| sink-sank-sunk
|
versenkt gesenkt eingepasst ein Loch ausgefräst
| zapuštěný
|
Versenkung {f}
| klesající
|
versessen wie wild
| odhodlaný
|
versessen wie wild
| umíněný
|
versetzend
| přenášení
|
versetzend
| převedl
|
versetzend
| převádějící
|
versetzend
| převádění
|
versetzend
| přemisťování
|
versetzend
| vysílání
|
versetzt
| kompenzace
|
versetzt
| kompenzovat
|
versetzt
| nahradit
|
versetzt
| odsunutý
|
versetzt
| odnož
|
versetzt
| ofset
|
versetzt
| ofsetový tisk
|
versetzt
| převedený
|
versetzt
| přemístěný
|
versetzt
| vykompenzovat
|
versetzt
| vynahradit
|
versetzt
| vyrovnat
|
versetzt
| vyvrácený
|
versetzt
| vyvážit
|
versetzt
| výhonek
|
versetzt
| šlahoun
|
versetzt {adv}
| zrádně
|
versetzt {adv}
| záludně
|
Versetzung {f}
| posouvání
|
Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
| dislokace
|
Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
| narušení
|
Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
| posun
|
Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
| přemístění
|
Versetzung {f} Abkommandierung {f} [mil.]
| odeslání
|
Versetzung {f} Abkommandierung {f} [mil.]
| zaúčtování
|
verseucht
| postižený
|
verseucht
| zamořený
|
verseucht verpestet
| kontaminovaný
|
verseuchte verpestete
| kontaminovaný
|
Verseuchung {f}
| kontaminace
|
Verseuchung {f}
| zamoření
|
Verseuchung {f}
| zamoření
|
Verseuchung {f}
| znečištění
|
Verseuchungsstoff {m} Kontaminationsstoff {m}
| znečišťující látka
|
Beispielsätze | cesky |
|
) Da nun das Nachahmen unserer Natur gemäß ist, und ebenso die Melodie und der Rhythmus - denn daß die Verse Einheiten der Rhythmen sind, ist offenkundig -, haben die hierfür besonders Begabten von den Anfängen an allmählich Fortschritte gemacht und so aus den Improvisationen die Dichtung hervorgebracht. Aristoteles: Poetik |
|
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird. Aristoteles: Poetik |
|
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte. Aristoteles: Poetik |
|
Von den Wörtern sind die zwiefachen vor allem dem Dithyrambos angemessen, die Glossen den heroischen und die Metaphern den iambischen Versen. Aristoteles: Poetik |
|